【戰國策燕策一譯文】《戰國策|燕策|燕昭王求士》閱讀試題答案及翻譯(譯文)
《戰國策|燕策|燕昭王求士》閱讀試題答案及翻譯(譯文)閱讀下面的文言文,完成4~7題。燕昭王求士燕昭王收破燕后即位,卑身厚幣,以招賢者,欲將以報仇。故往見郭隗先生曰:“齊固孤國之亂,而襲破燕。孤極知燕小力少,不足以報。然得賢士與共國,以雪先王之恥,孤之愿也。敢問以國報仇者奈何?”郭隗先生對曰:“帝者與師處,王者與友處,霸者與臣處,亡國與役處。詘指而事之,北面而受學,則百己者至。先趨而后息,先問而后默,則什己者至。人趨己趨,則若己者至。馮幾據杖,眄視指使,則廝役之人至。若恣睢奮擊,啕籍叱咄,則徒隸之人至矣。此古服道致士之法也。王誠博選國中之賢者,而朝其門下,天下聞王朝其賢臣,天下之士必趨于燕矣。”昭王曰:“寡人將誰朝而可?”郭隗先生曰:“臣聞古之君人,有以千金求千里馬者,三年不能得。涓人言于君曰:‘請求之。’君遣之。三月得千里馬,馬已死,買其首五百金,反以報君。君大怒曰:‘所求者生馬,安事死馬而捐五百金?’涓人對曰:‘死馬且買之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬,馬今至矣。’于是不能期年,千里之馬至者三。今王誠欲致士,先從隗始;隗且見事,況賢于隗者乎?豈遠千里哉?”于是昭王為隗筑宮而師之。樂毅自魏往,鄒衍自齊往,劇辛自趙往,士爭湊燕。燕王吊死問生,與百姓同甘共苦。二十八年,燕國殷富,士卒樂佚輕戰。于是遂以樂毅為上將軍,與秦、楚、三晉合謀以伐齊,齊兵敗,閔王出走于外。燕兵獨追北,入至臨淄,盡取齊寶,燒其官室宗廟。齊城之不下者,唯獨莒、即墨。(選自《戰國策》)4.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是()(3分)A.卑身厚幣,以招賢者幣:錢財、禮物B.以雪先王之恥,孤之愿也雪:洗刷C.安事死馬而捐五百金捐:捐獻、貢獻D.燕王吊死問生吊:祭奠5.下列各組語句中,加點的詞意義、用法都相同的一組是()(3分)A.齊因孤國之亂因使唐雎使于秦B.詘指而事之君子博學而日參省乎己C.涓人言于君曰于其身也,則恥師焉,惑矣D.于是遂以樂毅為上將軍以其求思之深而無不在也6.下列對原文有關內容的分析和概述,不正確的一項是()(3分)A.本文記敘了燕昭王真心誠意,求取賢士,為國報仇,最后如愿以償的故事。燕昭王虛懷求教,尊敬賢者的行動,一向傳為禮賢下士的佳話,即使在今天,依然有一定的啟發意義和教育作用。B.本文用對白交代事情的起因、經過和結局,重點突出層次清晰;用列白表現人物的精神面貌,郭隗縱橫捭闔的游說才能和燕昭王禮賢下士、卑躬屈節、求賢若渴、知人善用的美德躍然紙上。C.郭隗講“古服道致士之法”的原因:一是讓燕昭王知道“古服道致士”的方法有幾種,供他作出正確的選擇;二是希望燕昭王能由此懂得待賢如師,尊重自己,使自己的學問得以發揮,地位得以提高。D.整篇文章在重點介紹燕昭王謙恭下士、吊死問生、與老百姓同甘共苦,與秦、楚、三晉聯兵等的同時,作者也以簡略的筆墨介紹了燕昭王求士取賢的事情,照顧到了他所以能夠復國報仇的其他因素。7.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)(1)王誠博選國中之賢者,而朝其門下,天下聞王朝其賢臣,天下之士必趨于燕矣。(2)今王誠欲致士,先從隗始;隗且見事,況賢于隗者乎?豈遠千里哉?4.C[解析]“捐”此處的意思為“舍棄,損失”。5.C[解析]C項兩句中的“于”都是介詞,意思為“對”。A項前一句中的“因”是介詞,意思為“趁著”;后一句中的“因”是連詞,意思為“因而”。B項前一句中的“而”是連詞,表示修飾關系;后一句中的“而”是連詞,表示承接關系。D項前一句中的“以”是介詞,意思為“把”;后一句中的“以’’是連詞,意思為“因為”。6.D[解析]整篇文章是在突出求士取賢這一重點的同時,以簡略的筆墨介紹了燕昭王謙恭下士、吊死問生、與老百姓同甘共苦,與秦、楚、三晉聯兵等事。7.(1)大王若是真想廣泛選用國內的賢者,就應該親自登門拜訪,天下的賢人聽說大王的這一舉動,就一定會趕著到燕國來。(2)如果現在大王真心想要招納賢士,就請從任用我郭隗為開端;我尚且被重用,更何況那些比我更有才能的人呢?他們難道還會認為千里的路程太遙遠嗎?【譯文】燕昭王收拾了殘破的燕國以后登上王位,他禮賢下士,用豐厚的聘禮來招摹賢才,想要依靠他們來報齊國破燕殺父之仇。為此他去見郭隗先生,說:“齊國乘人之危,攻破我們燕國,我深知燕國勢單力薄,無力報復。然而如果能得到賢士與我共商國是,以雪先王之恥,這是我的愿望。請問先生要報國家的大仇應該怎么辦?”郭隗先生回答說:“成就帝業的國君以賢者為師,成就王業的國君以賢者為友,成就霸業的國君以賢者為臣,行將滅亡的國君以賢者為仆役。如果能夠卑躬曲節地侍奉賢者,屈居下位接受教誨,那么比自己才能超出百倍的人就會光臨;早些學習晚些休息,先去求教別人過后再默思,那么才能勝過自己十倍的人就會到來;別人怎么做,自己也跟著做,那么才能與自己相當的人就會來到;如果憑靠幾案,拄著手杖,盛氣凌人地指揮別人,那么供人驅使跑腿當差的人就會來到;如果放縱驕橫,行為粗暴,吼叫罵人,大聲喝斥,那么就只有奴隸和犯人來了。這就是古往今來實行王道和招致人才的方法啊。大王若是真想廣泛選用國內的賢者,就應該親自登門拜訪,天下的賢人聽說大王的這一舉動,就一定會趕著到燕國來。”昭王說:“我應當先拜訪誰才好呢?”郭隗先生說道:“我聽說古時有一位國君想用千金求購千里馬,可是三年也沒有買到。宮中有個近侍對他說道:‘請您讓我去買吧。國君就派他去了。三個月后他終于找到了千里馬,可惜馬已經死了,但是他仍然用五百金買了那匹馬的腦袋,回來向國君復命。國君大怒道:‘我要的是活馬,死馬有什么用,而且白白扔掉了五百金?"這個近侍胸有成竹地對君主說:‘買死馬尚且肯花五百金,更何況活馬呢?天下人一定都以為大王您擅長買馬,千里馬很快就會有人送了。"于是不到一年,三匹千里馬就到手了。如果現在大王真的想要羅致人才,就請先從我開始吧;我尚且被重用,何況那些勝過我的人呢?他們難道還會嫌千里的路程太遙遠了嗎?”于是昭王為郭隗專門建造房屋,并拜他為師。消息傳開,樂毅從魏國趕來,鄒衍從齊國而來,劇辛也從趙國來了,人才爭先恐后集聚燕國。昭王又在國中祭奠死者,慰問生者,和百姓同甘共苦。燕昭王二十八年的時候,燕國殷實富足,國力強盛,土兵們心情舒暢愿意效命。于是昭王用樂毅為上將軍,和秦楚及三晉趙魏韓聯合策劃攻打齊國,齊國大敗,齊閔王逃到國外。燕軍又單獨痛擊敗軍,一直打到齊都臨淄,掠取了那里的全部寶物,燒毀齊國宮殿和宗廟。沒有被攻下的齊國城邑,只剩下莒和即墨。本文來源:http://www.lsjse.com/ziwojianding/149030.html