王慎非|王慎中《遵巖集|海上平寇記》閱讀試題答案及翻譯譯文
王慎中《遵巖集|海上平寇記》閱讀試題答案及翻譯譯文王慎中守備汀漳俞君志輔,被服進趨,退然儒生也。瞻視在鞞芾①之間,言若不能出口,溫慈款愨,望之知其有仁義之容。然而桴鼓鳴于側,矢石交乎前,疾雷飄風,迅急而倏忽,大之有勝敗之數,而小之有死生之形,士皆掉魂搖魄,前卻而沮喪;君顧意喜色壯,張揚矜奮,重英之矛,七注之甲,鷙鳥舉而梟虎怒,殺人如麻,目睫曾不為之一瞬,是何其猛厲孔武也!是時漳州海寇張甚,有司以為憂,督府檄君捕之。君提兵不數百,航海索賊,旬日遇焉。與戰海上,敗之;獲六十艘,俘八十余人,其自投水者稱是。賊行海上,數十年無此衄②矣。由有此海所,為開寨置帥,以彈制非常者,費巨而員多;然提兵逐賊,成數十年未有之捷,乃獨在君;而君又非有責于海上者。亦可謂難矣!予觀昔日之善為將,而能多取勝者,皆用素治之兵,訓練齊而約束明,非徒其志意信而已;其耳目亦且習于旗之色,而揮之使進退則不亂,熟于鐘鼓之節,而奏之使作止則不惑;又當有以豐給而厚享之,椎牛擊豕,釃酒成池,饜其口腹之所取;欲遂氣閑,而思自決于一斗以為效,如馬飽于櫪,嘶鳴騰踏而欲奮,然后可用。君所提數百之兵,率召募新集,形貌不相識;寧獨訓練不夙,約束不豫而已,其于服屬之分,猶未明也。君又窮空,家無余財,所為市牛酒,買粱粟,以恣士之所嗜,不能具也。徒以一身率先士卒,共食糗糧,觸犯炎風,沖冒巨浪,日或不再食,以與賊格,而竟以取勝。君誠何術,而得人之易,致效之速如此?予知之矣!用未素教之兵,而能盡其力者,以義氣作之而已。用未厚養之兵,而能鼓其勇者,以誠心結之而已。予方欲以是問君,而玄鐘所千戶③某等來乞文勒君之伐,輒書此以與之。君其毋以予為儒者,而好揣言兵意云。君之功在瀕海數郡;而玄鐘所獨欲書之者,君所獲賊在玄鐘所境內,其調發舟兵諸費,多出其境,而君清廉不擾,以故其人尤德之爾。君名大猷,志輔其字,以武舉推用為今官。(選自明代王慎中《遵巖集》)[注]①鞞芾:古代的一種皮做的裙狀物,佩于襟帶之下,可以蔽膝。②衄:失敗,挫折。③玄鐘所千戶:玄鐘所,地名,清代在這里設置千戶所;千戶,指千戶所的軍官。9.對下列句子中加點的詞語的解釋,不正確的一句是A.君顧意喜色壯,張揚矜奮矜:激奮B.督府檄君捕之檄:(發)文書C.率召募新集,形貌不相識率:率領,帶領D.而玄鐘所千戶某等來乞文勒君之伐伐:功業,功績10.下列各組句子中,加點的詞的意義和用法都不相同的一組是A.望之知其有仁義之容會其怒,不敢獻B.是何其猛厲孔武也長安君何以自托于趙C.其于服屬之分,猶未明也王無異于百姓之以王為愛也D.予方欲以是問君有以文人畫士孤癖之隱明告鬻梅者11.以下各組句子中,分別表明俞志輔勇猛善戰和善于用兵的一組是A.言若不能出口,溫慈款愨徒以一身率先士卒,共食糗糧B.桴鼓鳴于側,矢石交乎前揮之使進退則不亂C.目睫曾不為之一瞬以誠心結之而已D.鷙鳥舉而梟虎怒,殺人如麻而君清廉不擾12.下列對原文內容的分析和概括,不正確的一項是A.俞志輔平時和戰時判若兩人。平時,為人謙遜,恭敬有禮,性情溫和,待人誠懇;戰時卻勇猛威武,手拿長矛,身穿鎧甲,像兇猛的鳥飛起,像怒吼的虎一樣威武,殺人無數,連眼都不眨一眨。B.漳州海盜氣焰囂張,官府深感憂慮,督府命令俞志輔搜捕他們。俞志輔率領士兵主動出擊,擊敗海盜,使海盜遭受了幾十年沒有遭受過的挫敗。而俞志輔率領的竟然根本不是訓練有素的士兵。C.文章既贊嘆了俞志輔無與倫比的才能,又分析了俞志輔大破海盜的原因。作者認為,俞志輔能大破海盜是因為他做到了身先士卒,與士卒同甘共苦,用義氣鼓舞士卒,用誠心結交士卒。D.文章善用對比,有俞志輔平時和戰時的對比、士兵“掉魂搖魄”和俞志輔勇猛善戰的對比、朝廷的腐敗和俞志輔的清廉的對比、“昔日之善為將”者和俞志輔的對比等等。對比的運用突出了俞志輔的形象。13.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(1)獲六十艘,俘八十余人,其自投水者稱是。(2)日或不再食,以與賊格,而竟以取勝。(3)君其毋以予為儒者,而好揣言兵意云。9.C(“率”應是“全都”“一概”的意思。)10.B(B項中第一個“何”是程度副詞,“多么”,第二個“何”是疑問代詞,“什么”。A項中兩個“其”都是代詞,“他”;C項中兩個“于”都是介詞,“對于”“對”;D項中兩個“以”都是介詞,“把”。)11.C(A項第一句說明俞志輔平時溫文爾雅;B項第一句說明戰斗之激烈,第二句不是說明俞志輔;D項第二句說明俞志輔不擾民。)12.D(文中沒有“朝廷的腐敗和俞志輔的清廉的對比”。)13.(1)繳獲了六十艘船只,抓獲海盜八十多人,那些自投于海中的海盜的數目也和這相當。(2)有時候一天吃不上兩頓飯,來和敵人搏殺,而最終憑借這些取得了勝利。(3)希望俞君不要把我認為只是個書生,而喜歡揣測談論軍事方面的問題。譯文防守汀州府漳州府的俞大猷,(平時)的衣著行動,謙遜得像個儒生。在日常生活中觀察他,他連話好像都不能說出來,溫和仁慈而又誠懇,一看就知道他有仁義的氣度。可是當戰鼓在身邊擂響,箭石在眼前交墜,如迅雷旋風,急速而突然,(此情境)往大里說關乎戰爭勝敗的命運,往小里說關乎自身死生的情形,將士們都嚇得魂飛魄散,本該前進卻神情沮喪的往后退卻;俞大猷卻臉色欣喜,神情豪壯,意氣昂揚奮發,操起重英之矛,穿著七注之甲,像鷙鳥那樣地飛起,像猛虎一樣怒吼(著撲向敵人),殺人如麻,他面對如此劇烈的景象竟然連眼睛也不眨一下,這是多么的勇猛威武啊!這時漳州海盜張甚為害,主管官吏把它當作憂患,都督府命令俞大猷緝拿他。俞大猷率兵不到幾百人,在海上航行搜尋海盜。十天后在海上遇上了海盜。與他們在海上交戰,擊敗了他們;繳獲六十艘船,俘虜海盜一百八十多人,那些自己跳到海水中的海盜人數與此相當。這些海盜橫行海上,幾十年來沒有遭遇如此大的挫敗。自從有了這平定海盜的治所,官府為之開設水寨,設置統帥,用來鎮壓異常的海盜搶劫事件,花費巨大且動用人員極多;可是率兵驅逐海盜,成就幾十年來沒有的勝利,卻只在俞大猷(身上實現);而俞大猷又并沒有在海上有捕殺海盜的責任,這更可以說是難能可貴的了。我看往昔善于做將帥的人,能夠多次取勝的原因,是他們都用自己平時訓練的士兵,訓練齊整而紀律嚴明,不只是(那些)士兵們忠誠可靠而已;(經過有素的訓練,那些)士兵們已經熟悉了各種旗幟的顏色,所以指揮他們前進或后退就不會混亂;熟悉了各種鐘鼓的節奏,所以擊鼓鳴金命令他們進攻或停止就不會迷惑;又用豐厚的物質犒賞他們,殺牛宰豬,讓他們痛飲成池的美酒,滿足他們的口腹之欲;士兵的欲望滿足了,神氣安閑了,就想在戰場上勇猛殺敵來報效主帥,就像在馬槽中吃飽了的馬,嘶鳴騰踢想奮力奔跑,這樣之后才可任用這些士兵(殺敵)。可俞大猷所統率的幾百個士兵,都是臨時招募新近集結的,俞大猷連他們的相貌都不認識;豈止缺乏平時的訓練,預先的紀律而已。他們對于隸屬的區分,尚且還沒明白。俞大猷又貧窮,家里沒有多余的財產,為士兵們買牛肉,買美酒,買糧食,來滿足士兵們的口腹之欲,他不能辦到。只是靠自己身先士卒,與士兵們一起吃干糧,頂熱風,冒巨浪,有時一天吃不上第二頓飯,憑此和海賊格斗,卻最終能獲勝。先生果真有什么辦法,能像這樣輕易地得到士兵的擁戴,快速地獲得成效嗎?我知道原因了,用那些平素沒訓練的士兵,卻能使之盡力殺敵的原因,是俞大猷用義氣振奮他們罷了;用那些沒有以優厚的物質供養的士兵,卻能鼓起他們的勇氣的原因,是俞大猷用誠心與之相交罷了。我正準備拿這個問題問俞大猷,可是玄鐘所的某千戶等人來求我寫一篇文章刻在石頭上記下俞大猷的戰功,就寫下了此文給他們。希望俞大猷不要認為我是個讀書人,卻喜好妄談軍事上的事。俞大猷的戰功在臨海的幾個郡,可是只有玄鐘所這個地方想記下他的事跡,是因為俞大猷在玄鐘境內俘獲海盜,他調發船只、士兵的許多費用,大多出于該境;可是俞大猷對人恭敬,為人廉潔,(帶兵)不擾民,因此當地人尤其感激他。君,名叫大猷,志輔是他的字。憑武舉的身份被推薦做到現在的官職。本文來源:http://www.lsjse.com/ziwojianding/148571.html