[資治通鑒作者]《資治通鑒|蒙驁帥師伐魏》高考閱讀試題答案及翻譯(譯文)
《資治通鑒|蒙驁帥師伐魏》高考閱讀試題答案及翻譯(譯文)蒙驁帥師伐魏,取高都、汲。魏師數敗,魏王患之,乃使人請信陵君于趙。信陵君畏得罪,不肯還,誡門下曰:“有敢為魏使通者死!”賓客莫敢諫。毛公、薛公見信陵君曰:“公子所以重于諸侯者,徒以有魏也。今魏急而公子不恤,一旦秦人克大梁,夷先王之宗廟,公子當何面目立天下乎!”語未卒,信陵君色變,趣駕還魏。魏王持信陵君而泣,以為上將軍。信陵君使人求援于諸侯。諸侯聞信陵君復為魏將,皆遣兵救魏。信陵君率五國之師敗蒙驁于河外,蒙驁遁走。信陵君追至函谷關,抑之而還。安陵人縮高之子仕于秦,秦使之守管。信陵君攻之不下,使人謂安陵君曰:“君其遣縮高,吾將仕之以五大夫,使為執節尉?!卑擦昃唬骸鞍擦?,小國也,不能必使其民。使者自往請之?!笔估魧拐咧量s高之所。使者致信陵君之命,縮高曰:“君之幸高也,將使高攻管也,夫父攻子守,人之笑也;見臣而下,是倍主也。父教子倍,亦非君之所喜。敢再拜辭!”使者以報信陵君。信陵君大怒,遣使之安陵君所曰:“安陵之地,亦猶魏也。今吾攻管而不下,則秦兵及我,社稷必危矣。愿君生束縮高而致之!若君弗致,無忌將發十萬之師以造安陵之城下?!卑擦昃唬骸拔嵯染珊钍茉t襄王以守此城也,手授太府之憲。今縮高辭大位以全父子之義,而君曰‘必生致之’,是使負襄王之詔而廢太府之憲也,雖死,終不敢行!”縮高聞之曰:“信陵君為人,悍猛而自用,此辭必反為國禍。吾已全己,無違人臣之義矣,豈可使吾君有魏患乎!”乃之使者之舍,刎頸而死。信陵君聞之,縞素辟舍,使使者謝安陵君曰:“無忌,小人也,困于思慮,失言于君,請再拜辭罪!”王①使人行萬金于魏以間信陵君,求得晉鄙客,令說魏王曰:“公子亡在外十年矣,今復為將,諸侯皆屬,天下徒聞信陵君而不聞魏王矣?!蓖跤謹凳谷?a href="http://www.lsjse.com/llist-206-1.html" target="_blank" class="keylink">賀信陵君:“得為魏王未也?”魏王日聞其毀,不能不信,乃使人代信陵君將兵。信陵君自知再以毀廢,乃謝病不朝,日夜酒色自娛,凡四歲而卒。(選編自《資治通鑒》)注①:“王”為秦莊襄王。8.下列句中加點詞語意義相同的一組是()A.蒙驁帥師伐魏其后秦伐趙,拔石城B.使者致信陵君之命致食客三千人C.使使者謝安陵君侯生視公子色終不變,乃謝客就車D.王使人行萬金于魏以間信陵君故令人持璧歸,間至趙矣9.下列句中加點詞語意義和用法相同的一組是()A.雖死,終不敢行雖與日月爭光可也B.天下徒聞信陵君而不聞魏王矣秦城恐不可得,徒見欺C.君其遣縮高,吾將仕之以五大夫古今一體,安在其不辱也?D.困于思慮,失言于君明于治亂,嫻于辭令10.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是()A.魏國兵敗,魏王派人請信陵君歸國,信陵君害怕獲罪,不肯救魏,但在毛公、薛公的勸說下,信陵君毅然回國,表現了信陵君的深明大義。B.信陵君久攻管城不下,派人給安陵君施加壓力,態度強硬,但安陵君以國家大義、父子之倫為由拒絕了他的要求,并表明了堅持的態度。C.縮高面對來自信陵君的壓力,沒有讓自己的兒子背秦歸魏,保全了兒子的名節,他擔心得罪信陵君而招來禍患,因此以死來表明自己的品德。D.信陵君帥五國聯軍大敗秦軍,功高蓋主,致使秦人施計成功,信陵君被魏王猜忌,于是稱病不理政務,日夜沉迷于酒色,幾年之后去逝。11.上面文言文閱讀材料中,面對信陵君妄圖利用縮高兒子攻打管城的請求,縮高做出了不卑不亢的回應,請將畫橫線的這段話翻譯成現代漢語。(8分)君之幸高也,將使高攻管也。夫父攻子守,人之笑也;見臣而下,是倍主也。父教子倍,亦非君之所喜。敢再拜辭!8.A(A項“伐”都是“討伐、攻打”的意思,B項“致”的意思分別是“傳達”、“招致”,C項“謝”的意思分別是“道歉”、“辭別”,D項“間”的意思分別是“離間”、“從小路”)9.A(A項是“雖”都是連詞,解釋為“即使”,B項“徒”都是副詞,分別解釋為“僅僅、只”、“白白地”,C項“其”分別是連詞“如果”和代詞“他”,D項“于”都是介詞,分別解釋為“被”、“在”)10.C.縮高是為避免信陵君攻打安陵國而自殺的,在客觀上體現了縮高的品德高尚;但不能說縮高自殺是為了表明自己的品德。11.信陵君之所以看重(“幸”1分)我,是為了讓我出面去進攻管城。而為父親的攻城作兒子的卻守城,這是要被天下人恥笑的。況且我的兒子如果見到我(“臣”1分)就放棄(“下”1分)了他的職守,那便是背叛(“倍”1分)他的國君;作父親的若是教兒子背叛,也不是信陵君所喜歡的行為。我冒昧地拜兩拜(“再”1分),不能接受(“辭”1分)信陵君您的旨令。(句中4個判斷句譯出,1分;語句通順,大意正確,1分)參考譯文:秦將蒙驁率軍進攻魏國,占領了高都和汲。魏軍屢戰屢敗,魏安鰲王為此而憂慮,便派人到趙國請信陵君魏無忌回國。信陵君懼怕歸國后被判罪,不肯返回,并告誡他的門客們說:“有膽敢向魏國使者通報消息的,處死!”于是,賓客們都不敢規勸他。毛公、薛公為此拜見信陵君說:“您所以受到各國的敬重,只是因為強大的魏國還存在?,F在魏國的情勢危急,而您卻毫不顧惜,一旦秦國人攻陷了國都大梁,將先王的宗廟鏟為平地,您將以何面目立在天下人的面前??!”二人的話還未說完,信陵君已臉色大變,即刻駕車趕回魏國。魏王見到信陵君后握著他的手啜泣不止,隨即便任命他為上將軍。信陵君派人向各諸侯國求援,各國聽說信陵君重又擔任魏國的大將,都紛紛派兵援救魏國。信陵君率領五國聯軍在黃河以西擊敗蒙驁的軍隊,蒙驁帶殘部逃崐走。信陵君督師追求到函谷關,將秦軍壓制的關內后才領兵還魏。魏國安陵人縮高的兒子在秦國供職,秦人讓他負責守衛管城。信陵君率軍攻管城不下,便派人去見安陵君說:“如果您能遣送縮高到我這里來,我將授給他五大夫的軍職,并讓他擔任執節尉?!卑擦昃f:“安陵是個小國,百姓不一定都服從我的命令。還是請使者您自己前去邀請他吧”。于是就委派一個小官引導魏國的使者前往縮高的住地。使者向縮高傳達了信陵君的命令,縮高聽后說:“信陵君之所以看重我,是為了讓我出面去進管城。而為父親的攻城,作兒子的卻守城,這是要被天下恥笑的。況且我的兒子如果見到我就放棄了他的職守,那便是背叛他的國君:作父親的若是教兒子背叛,也不是信陵君所喜歡的行為。我冒昧地再拜,不能接受信陵君的旨令?!笔拐呋貓蠼o信陵君,信陵君勃然大怒,又派使者到安陵君那里說:“安陵國也是魏國的領地?,F在我攻取不下管城,秦國的軍隊就會趕到我這里來攻打我,這樣一來,魏國肯定就危險了。希望您能將縮高活著捆送到我這里!如果您不肯這么做,我就將調動十萬大軍開赴安陵城下。”安陵君說:“我的先代國君成侯替魏襄王的詔令鎮守此城,并親手把太府中所藏的國法授給了我?,F在縮高推辭不受您要授與他的高位,以此成全他們的父子之義,而您卻說‘一定要將縮高活著捆送到我這里來’,如此便是要讓我違背襄王的詔令并廢棄太府所藏的國法啊,我縱然去死,也終歸不敢執行您的指示!”縮高聞聽這件事后說:“信陵君這個人,性情兇暴蠻模,且剛愎自用,那些話必將給安陵國招致禍患。我已保全了自己的名聲,沒有違背作為臣子應盡的道義,既然如此,我又豈安陵君遭到來自魏國內部的危害呀!”于是便到使者居住的客舍,拔劍刎頸,自殺而死。信陵君獲悉這一消息后,身著素服避住到廂房,并派使者去對安陵君道歉說:“我真個小人啊,被要攻取管城的思慮所困擾,對您說了一些不該說的話,請讓我再拜,為我的罪過向您道歉吧!”莊襄王為了挑撥離間信陵君與魏王的關系。遣人攜帶萬金前往魏國,尋找到被信陵君所殺的晉鄙的門客,讓他去勸說魏王道:“信陵君流亡國外十年,現在重新擔任了魏國的大將,各諸侯國的將領都隸屬于他,致使天下的人只聽說信陵君這個人,而不知道還有魏王您了。”莊襄王又多次派人奉送禮物給信陵君表示慶賀說:“您做了魏國國君沒有啊?”魏王天天都聽到這類誹謗信陵君的話,不能不信,于是就令人代替信陵君統領軍隊。信陵君明白自己第二次因別人的詆毀而被廢黜了,便以生病為由不再朝見魏王參與議事,日夜飲酒作樂,沉湎于女色中,過了四年就死去了。本文來源:http://www.lsjse.com/yanjianggao/148783.html