【游天平山作文400字】游天平山記閱讀答案翻譯柳開至道元年,開寓湯陰
游天平山記閱讀答案翻譯柳開(宋)柳開②至道元年,開寓湯陰。未幾,桂林僧惟深者,自五臺山歸,惠然見過。曰:“昔公守桂林,嘗與公論衡岳山水之秀,為湖嶺勝絕。今惟深自上黨入于相州,至林慮,過天平山明教院,尋幽窮勝,縱觀泉石,過衡岳遠甚。”予矍然曰:“予從先御史居湯陰二年,湯陰與林慮接境,平居未嘗有言者。(1)今師詒我,是將以我為魏人而且欲佞予耶?”(2)越明日,惟深告辭,予因留惟深,曰:“前言未果不妄,敢同游乎?”惟深曰:“諾。”初自馬嶺入龍山,小徑崎嶇,有倦意。又數里,入龍口谷,山色回合,林木蒼翠,遶觀③俯覽,遂忘箠轡之勞。翊日,飯于林慮,亭午抵桃林村,乃山麓也。泉聲夾道,怪石奇花,不可勝數。山回轉,平地數尋,曰槐林。坐石弄泉,不覺日將晡,憩環翠亭,四顧氣象瀟灑,恍然疑在物外,留連徐步。薄暮,至明教院,夜宿于連云閣。明旦,惟深約寺僧契園從予游,東過通勝橋,至蒼龍洞,又至菩薩洞。下而南觀長老巖、水簾亭,周行巖徑,下瞰白龍潭而歸。翊日,西游長老庵,上觀珍珠泉,穿舞獸石,休于道者庵下,至于忘歸橋。由澗而轉至于昆閬溪、仙人獻花臺,出九曲灘,南會于白龍潭。捫蘿西山,沿候樵徑,望風云谷而歸。明日,契園請予飯于佛殿之北,回望峰巒,秀若圍屏。契園曰:“居艮④而首出者,倚屏峰也。”予曰:“諸峰大率如圍屏,何獨此峰得名?”契園曰:“大峰之名有六,小峰之名有五,著名已久,皆先師之傳。又其西二峰,一曰紫霄峰,上有秀士壁,次曰羅漢峰,上有居士壁,以其所肖得名也。又六峰之外,其南隱然⑤者,士民呼為撲豬嶺。又其次曰熨斗峰。”諸峰皆于茂林喬松間拔出石壁數千尺,回環連接,嶄巖峭崒⑥,雖善工亦不可圖畫。予留觀凡五日,不欲去,始知惟深之言不妄。又嗟數年之間,居處相去方百里之遠,絕勝之景,耳所不聞,對惟深誠有愧色。明日將去,惟深、契園固請予留題。(3)予懼景勝而才不敵,不敢形于吟詠,因述數日之間所見云。(節選自《中國古典散文精選注譯﹒游記卷》)【注釋】①天平山:在今河南省林慮縣西,是林慮山的一部分。②柳開,字仲途,大名(今河北省大名縣)人。宋太祖寶元年間進士,官至殿中侍御史。北宋散文家,他是宋代最早提古文的作家,以繼承韓愈、柳宗元的古文傳統為己任。著有《河東先生集》。③遶觀:四顧,環視。④艮(gèn):八卦方位名,指的是東北方。⑤隱然:威重的樣子。⑥嶄巖:險峻的樣子;峭崒(zú):陡峭高峻的樣子。4、下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是()(3分)A.至道元年,開寓湯陰寓:寓居,居住B.自五臺山歸,惠然見過見:遇見C.尋幽窮勝,縱觀泉石窮:窮盡D.雖善工亦不可圖畫圖畫:繪畫5、下列各組句子中,加點詞意義和用法相同的一項是()(3分)A.遂忘箠轡之勞填然鼓之,兵刃既接B.翊日,飯于林慮此非孟德之困于周郎者乎C.下瞰白龍潭而歸百萬之眾,叩關而攻秦D.以其所肖得名也愿得將軍之首以獻秦王安息6、下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是()(3分)A.桂林寺僧惟深從上黨進入相州,到林慮,路過天平山,發現這里的景致遠遠超過南岳衡山,因而前去拜見柳開,照直陳述自己的看法,而柳開認為這是欺騙他。B.第三自然段中,作者選用了“東過”“至”“又至”“下而南觀”“周行”“下瞰”等系列動詞,主要是為了表達觀覽天平山勝景的急切心情。C.最后一段作者寫對寺僧惟深“誠有愧色”其原因有二,一是幾年來距離勝景僅百里之遙,竟從未聽說;二是感覺惟深不辭勞苦,又陪同自己重游天平山。D.這篇文章中詳細記錄了作者的游覽經過和天平山的景點,詳于記游而略于繪景,主要通過作者的心理變化表現天平山的景色之美。7、把文中劃橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)(1)今師詒我,是將以我為魏人而且欲佞予耶?(3分)(2)越明日,惟深告辭,予因留惟深,曰:“前言未果不妄,敢同游乎?”(3分)(3)予懼景勝而才不敵,不敢形于吟詠,因述數日之間所見云。(4分)4、B(見:放在動詞前,表示對自己怎么樣。)5、C(A,結構助詞“的”、音節助詞;B,介詞表處所、介詞表被動;C,(連詞,表順承關系;D,表原因;表目的)6、C(文中對于“誠有愧色”這件事,未提及惟深不辭勞苦)7、(1)現在先生您欺騙我,這是認為我是魏地之人并且將要討好我嗎?”(2)過了一天,惟深和尚來辭行,我于是(趁機)挽留他,說:“您前天說的話如果真的不假,敢同我一起去游游嗎?(3)我擔心這里的景致如此秀美,而我的才學不夠,不敢寫詩描繪,就將這幾天的見聞記述下來。游天平山記閱讀答案翻譯柳開承蒙他賜惠,前來拜訪我。說:“過去,您任桂州知州時,我曾經同您談論南岳衡山山水的秀美,是湖南最秀美之處;如今我從上黨來到相州,到林慮,造訪天平山明教禪院,探尋盡了那里的美景。縱觀那里的泉水奇石,超過衡山很遠。”我吃驚地說:“我跟從父親在湯陰居住了兩年,湯陰和林慮接境,平時從來沒聽見有人談起過天平山。現在先生您欺騙我,這是認為我是魏地之人并且將要討好我嗎?”過了一天,惟深和尚來辭行,我于是(趁機)挽留他,說:“您前天說的話如果真的不假,敢同我一起去游游嗎?”惟深說:“好。”開始從馬嶺進入龍山,小路崎嶇難行,我覺得有點疲倦。又走了幾里,進入龍口谷,山色相映,曲折四環,樹木蒼翠,我或環繞觀看,或俯視,或仰觀,竟忘記了旅途的勞頓。第二天,在林慮吃早飯,正午時抵達桃林村,原來這里才是山腳。山泉叮咚作響,夾道而流,路邊怪石和珍奇花草數不清。山回路轉,有一塊幾丈大的平地,叫槐林。我坐在石頭上,撫弄著山泉,不知不覺到了下午申時,在環翠亭上休息,環顧四周清秀脫俗的景色,恍惚間疑心是在人世之外,我留戀美景,慢慢走著。傍晚時,到了明教院,當晚住宿在連云閣。第二天早晨,惟深邀約寺里的和尚契園跟著我們游賞。往東經過通勝橋,到達蒼龍洞,又到菩薩洞;再往下朝南走,觀看長老巖、水簾亭,在山石鑿成的路徑上盤旋,往下鳥瞰白龍潭后回來。第二天,往西到長老庵游賞,往上觀看珍珠泉,穿過舞獸石,在道者庵休息后,往下到了忘歸橋,由山澗往回轉,又到昆閬溪、仙人獻花臺,澗水從就去灘流出,向南與白龍潭相會。雙手攀援藤蘿到了西山,沿著樵徑小路,觀望風云谷后回來。至道元年,我寓住在湯陰。不多久,桂林有個叫惟深的和尚,從五臺山回來,承蒙他來見我.第二天,契園請我們在佛殿的北邊吃飯,回頭看見周圍的峰巒,秀麗得像一座圍屏。契園說:“在東北方那座最高的山峰,就叫倚屏峰啊。”我說:“這些山大多像圍屏,為什么只有這座山峰得到這個名字啊?”契園說:“它們出名的時間已經很久了,都是已經過世的師父們傳下來的。”在倚瓶峰的西邊有兩座山峰,一座叫紫霄峰,上面有座秀士壁;一個叫羅漢峰,上面有座居士壁:都因為它們所相像而得名。在六座山峰之外,在它南邊隱約可見的山峰,人們稱為撲豬嶺。在它旁邊的叫熨斗峰。這些山峰都從茂密的樹林和高大松樹之間挺拔出來,陡峭的石壁有幾千尺高,它們互相環繞連接,險峻的山巖陡峭高峻,即使是善于繪畫的美術師也不能繪畫出(它們的秀美)。我留在那里觀賞了一共五天,不想離開,才知道惟深的話沒錯。又感嘆這么多年的時間,距離我居住之處才百來里遠,這么秀麗的景色,我居然沒聽見過,面對惟深真有一種羞愧的神色。第二天我要離開這里,惟深和契園一再要我留下題幾個字。我擔心這里的景致如此秀美,而我的才學不夠,不敢寫詩描繪,就將這幾天的見聞記述下來。本文來源:http://www.lsjse.com/xueshengpingyu/144702.html