• 蘇洵簡(jiǎn)介蘇洵《送石昌言使北引》原文及譯文

    更新時(shí)間:2017-06-13    來(lái)源:個(gè)人寫(xiě)作    手機(jī)版     字體:

    【蘇洵簡(jiǎn)介】蘇洵《送石昌言使北引》原文及譯文

    蘇洵《送石昌言使北引》原文及翻譯

    蘇洵

    送石昌言使北引

    原文:

    昌言舉進(jìn)士時(shí),吾始數(shù)歲,未學(xué)也。憶與群兒戲先府君側(cè),昌言從旁取棗栗啖我;家居相近,又以親戚故,甚狎。昌言舉進(jìn)士,日有名。吾后漸長(zhǎng),亦稍知讀書(shū),學(xué)句讀、屬對(duì)、聲律,未成而廢。昌言聞吾廢學(xué),雖不言,察其意,甚恨。后十余年,昌言及第第四人,守官四方,不相聞。吾日益壯大,乃能感悔,摧折復(fù)學(xué)。又?jǐn)?shù)年,游京師,見(jiàn)昌言長(zhǎng)安,相與勞問(wèn),如平生歡。出文十?dāng)?shù)首,昌言甚喜稱善。吾晚學(xué)無(wú)師,雖日當(dāng)文,中甚自慚;及聞昌言說(shuō),乃頗自喜。今十余年,又來(lái)京師,而昌言官兩制,乃為天子出使萬(wàn)里外強(qiáng)悍不屈之虜庭,建大旆,從騎數(shù)百,送車(chē)千乘,出都門(mén),意氣慨然。自思為兒時(shí),見(jiàn)昌言先府君旁,安知其至此?富貴不足怪,吾于昌言獨(dú)有感也!大丈夫生不為將,得為使,折沖口舌之間足矣。

    往年彭任從富公使還,為我言曰:“既出境,宿驛亭。聞介馬數(shù)萬(wàn)騎馳過(guò),劍槊相摩,終夜有聲,從者怛然失色。及明,視道上馬跡,尚心掉不自禁。”凡虜所以夸耀中國(guó)者,多此類(lèi)。中國(guó)之人不測(cè)也,故或至于震懼而失辭,以為夷狄笑。嗚呼!何其不思之甚也!昔者奉春君使冒頓,壯士健馬皆匿不見(jiàn),是以有平城之役。今之匈奴,吾知其無(wú)能為也。孟子曰:“說(shuō)大人則藐之?!睕r與夷狄!請(qǐng)以為贈(zèng)。

    譯文:

    昌言考進(jìn)士科目的時(shí)候,我才只有幾歲,還沒(méi)開(kāi)始學(xué)習(xí)。回憶當(dāng)年我跟一群孩子在父親身邊嬉戲玩耍,昌言也在旁邊,還曾拿來(lái)?xiàng)梼豪踝咏o我吃;兩家住得很近,又因?yàn)槭怯H戚的緣故,所以彼此十分親昵。昌言應(yīng)考進(jìn)士科目,一天比一天出名。我后來(lái)漸漸長(zhǎng)大,也稍稍懂得要讀書(shū),學(xué)習(xí)句逗、對(duì)對(duì)子、四聲格律,結(jié)果沒(méi)有學(xué)成而廢棄了。昌言聽(tīng)說(shuō)我廢棄了學(xué)習(xí),雖然沒(méi)有說(shuō)我什么,而細(xì)察他的意思,是很遺憾的。后來(lái)過(guò)了十多年,昌言進(jìn)士及第,考中第四名,便到各地去做官,彼此也就斷了音訊。我日益成長(zhǎng)壯大,能夠感到悔恨了,便痛改前非而恢復(fù)學(xué)習(xí)。又過(guò)了幾年,我游歷京城,在汴京遇見(jiàn)了昌言,便彼此慰勞,暢敘平生以來(lái)的歡樂(lè)。拿出文章十多篇,昌言看了很高興,并且夸我寫(xiě)得好。我學(xué)習(xí)開(kāi)始晚,又沒(méi)有老師指導(dǎo),雖天天作文,內(nèi)心一直十分慚愧;等聽(tīng)到昌言的話后,于是頗為自喜。到現(xiàn)在又十多年過(guò)去了,再次來(lái)到了京城,而昌言已經(jīng)身居兩制,他作為朝廷使者,要出使到萬(wàn)里以外的那些強(qiáng)悍不屈服的契丹朝廷,要樹(shù)立大旌旗,跟隨的騎士多達(dá)幾百騎,送行的車(chē)輛有上千輛,走出京城大門(mén)情緒慷慨激昂。我自思忖,孩童時(shí)代見(jiàn)到昌言在先父身旁,那時(shí)怎么會(huì)料想他會(huì)走到這一步了?一個(gè)人富貴起來(lái)并不奇怪,而我對(duì)昌言的富貴特別有所感觸??!大丈夫活著不去當(dāng)將軍,能當(dāng)名使臣,用口舌辭令在外交上戰(zhàn)勝敵人就足夠了。前些年彭任跟隨富弼公出使契丹,曾對(duì)我說(shuō):“出了國(guó)境之后,住宿在驛亭。聽(tīng)到披甲戰(zhàn)馬幾萬(wàn)騎馳聘而過(guò),寶劍和長(zhǎng)矛互相撞擊,整夜不絕于耳,跟隨之使臣驚慌失色。等到天亮了,只見(jiàn)道路上的馬蹄印了,心中的余悸還難平息,好像心要跳出來(lái)似的。”大凡契丹用來(lái)向中國(guó)炫耀武力的手段,多為這類(lèi)事情。中國(guó)去的使者,沒(méi)有識(shí)透他們這類(lèi)手段,因之而有的人甚至震驚害怕到啞口無(wú)言,讓外族人嗤笑。唉!這是多么的沒(méi)有思考力??!古代奉春君劉敬出使到冒頓去,壯士大馬都藏起來(lái)不讓看見(jiàn),因此才有平城的戰(zhàn)役?,F(xiàn)在的匈奴(契丹),我是深知他們沒(méi)有什么能力與作為的。孟子說(shuō):“面對(duì)諸侯國(guó)君的談話,就得藐視他。”更何況對(duì)待外族呢!請(qǐng)把上述的話權(quán)作臨別贈(zèng)言吧。

    注釋?zhuān)?/P>

    ①石昌言:即石揚(yáng)休。字昌言,宋代眉州人。少孤力學(xué),登進(jìn)士。累官刑部員外郎,知制誥。仁宗朝上疏力請(qǐng)廣言路,尊儒術(shù),防壅蔽,禁奢侈。其言皆有益于國(guó),時(shí)人稱之。石、蘇兩家均眉州大戶,世有通家之誼。昌言進(jìn)舉,洵方五歲。昌言出使契丹,為契丹國(guó)母生辰壽,在嘉祐元年(1056)八月。引本應(yīng)作序,蘇洵父名序,避家諱而改。

    ②大旆(pèi):一種末端呈燕尾狀之大旗。

    ③彭任:宋代岳池人。慶歷初富弼使遼,任與偕行,道次語(yǔ)弼曰:“朝廷所謂書(shū)詞,萬(wàn)一與口傳異,將何以對(duì)?”啟視果不同,弼即馳還朝,更書(shū)而去。

    ④冒頓(mò dú):漢初匈奴族一個(gè)單于的名字。

    本文來(lái)源:http://www.lsjse.com/wenmi/83630.html

    熱門(mén)標(biāo)簽

    更多>>

    本類(lèi)排行

    亚洲Av永久无码精品一区二区 | 人妻精品久久久久中文字幕一冢本| 国产高清在线精品一区二区| 欧洲精品免费一区二区三区| 国产精品麻花传媒二三区别| 在线精品亚洲一区二区| 91精品国产免费久久久久久青草| 91久久精品午夜一区二区| 久久香蕉超碰97国产精品| 无码国产精品一区二区免费vr| 亚洲AV无码国产精品麻豆天美 | 91精品国产综合久久青草| 欧洲精品99毛片免费高清观看| 久久精品夜色国产亚洲av| 久久99国产精品成人| 久久精品7亚洲午夜a| 精品一区二区三区在线成人| 91嫩草亚洲精品| 麻豆果冻传媒2021精品传媒一区下载| 99久久精品日本一区二区免费| 国产精品女主播自在线拍| 精品少妇人妻AV一区二区| 精品久久洲久久久久护士免费| 国产精品第一页爽爽影院| 国产伦精品一区二区三区免费迷 | 99精品一区二区免费视频| 亚洲欧洲国产精品久久| 香蕉久久夜色精品国产2020| 国产精品视频一区| 精品福利一区3d动漫| 国产成人精品一区二区三区| 亚洲欧洲国产精品香蕉网| 人人妻人人澡人人爽人人精品97| 2022国产成人精品福利网站| 九九九精品成人免费视频| 香蕉精品高清在线观看视频| 国产色婷婷精品综合在线| 国产AV午夜精品一区二区入口| 久久国产精品77777| 精品日产卡一卡二卡三入口| 亚欧无码精品无码有性视频|