[搞笑英文情書(shū)大全]搞笑英文情書(shū)
喜歡上王小姐后,決定要給她寫(xiě)一封情書(shū),這封情書(shū)一定要不落俗套。苦思之下,觸發(fā)了靈感,現(xiàn)在賣(mài)餅干說(shuō)是賣(mài)克力架,做網(wǎng)站的想辦法上納斯達(dá)克,那我也走國(guó)際路線,寫(xiě)封英文情書(shū),扯著虎皮拉大旗,顯示一下自己的才華吧。
dear wang litte girl:
親愛(ài)的王小姐:
(翻譯這句,我可費(fèi)了不少心思,中文直接用“親愛(ài)的”未免顯得肉中有肉,麻中有麻,還是老外開(kāi)放,一般朋友也可以用dear,這樣自己的賊心可以得到滿足而又不唐突。姐想譯成sister吧,怕她理解成小妹,一開(kāi)始就叫人小妹,我好意思開(kāi)口,人家還不一定好意思應(yīng)呢,把小姐譯成little girl吧,又怕她理解成小丫頭,這樣“wang little girl”變成了王小丫,上天作證,我可沒(méi)有喜歡這個(gè)漂亮的主持人,其實(shí)主要知道喜歡了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投資進(jìn)去呢?最后采用考試時(shí)常用的方法———丟硬幣決定還是譯成litte girl。)
from see you one eye,i shit love you。
(本想寫(xiě)“自從見(jiàn)你第一眼,我便對(duì)你魂?duì)繅?mèng)繞”,可魂?duì)繅?mèng)繞我實(shí)在譯不出,只好寫(xiě)成“我便愛(ài)上你”,“便”譯成shit是鄰居小孩告訴我的,他說(shuō)vcd里老有人說(shuō):“shit”,這個(gè)shit就是“便”。) your eyes close,i die;your eyes open,i come back to live.your eyes close and open again and again,i die again and again.
你的眼睛閉上,我就死了,你的眼睛睜開(kāi),我又活過(guò)來(lái)了,你眼睛眨呀眨,我就死去活來(lái)。
(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用這么簡(jiǎn)單的單詞表達(dá)了這么深邃的意思。)
maybe you do not know me,no matter.one see clock emtion is pop.
(“也許你還不認(rèn)識(shí)我,沒(méi)有關(guān)系,一見(jiàn)鐘情很流行。”譯“一見(jiàn)鐘情”頗費(fèi)了一番功夫,“一”、“見(jiàn)”、“情”都會(huì),但“鐘”字怎么譯呢,一抬頭,見(jiàn)鬧鐘上寫(xiě)著呢:clock,pop這個(gè)詞是從電視中學(xué)來(lái)的,最流行的音樂(lè)唱片就是top of the pops,呵呵,處處留心皆學(xué)問(wèn)呀。)
i think i should introduce myself to you.
我想應(yīng)該介紹一下自己。
(事實(shí)證明我的英文啟蒙老師很有遠(yuǎn)見(jiàn),她說(shuō)要是哪天你到了國(guó)外,要找外國(guó)mm套磁,就要用這句。不過(guò),不知她有沒(méi)有想到我現(xiàn)在是用這句話來(lái)唬中國(guó)mm。)
i call li old big. toyear 25.
我叫李老大,今年25。
(今天是today,那么今年是toyear,沒(méi)有錯(cuò)的吧。)
my home four mouth people:papa,mama,i and dd.
我家有四口人:爸爸、媽媽、我和弟弟。
(還好,幸虧在網(wǎng)上混了這么多年,知道gg,jj,mm,dd怎么寫(xiě)的。)
i beat letter very fast,because i am a computer high hand. i even act as black guest.
我打字很快,因?yàn)槲沂请娔X高手,我甚至還當(dāng)過(guò)黑客呢。
i do early fuck every day,so that i can have strong body to protect you.
我每天都做早操,這樣我會(huì)有強(qiáng)壯的身體來(lái)保護(hù)你。
(“操”譯成fuck也是鄰居小孩告訴我的,他還說(shuō)vcd里就是這么譯的,人家外國(guó)電影不會(huì)用錯(cuò)的。)
please come to eat and sleep with me,or i will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life.
請(qǐng)嫁給我吧,否則我將削發(fā)為僧,找個(gè)廟來(lái)了此一生。
(實(shí)在想不起嫁字怎么譯了,好在我腦袋靈光,嫁過(guò)來(lái)不就是和我吃住在一起嗎?禍不單行,廟字我又忘記怎么譯了,不過(guò)這也難不倒我,好多和尚住的地方不就是廟嗎?為自己的聰明鼓掌!至于了此一生,打游戲時(shí)最后不是game over吧,over當(dāng)然就是結(jié)束啦。)
your old big
你的老大
(為了表示親切,署名時(shí)我省去了姓,不過(guò)你的老大聽(tīng)起來(lái)有點(diǎn)像黑社會(huì)的感覺(jué),算了,不管它啦。)
好了,我的第一封英文情書(shū)就這樣隆重誕生了,看見(jiàn)了吧,知識(shí)就是力量,這肯定是一發(fā)攻克mm心城的重型炮彈,為我的好運(yùn)祝福吧!
哦,為寫(xiě)這封情書(shū)熬了一個(gè)通宵,天都亮了,該do early fuck(做早操)去了!
本文來(lái)源:http://www.lsjse.com/qingshu/712.html