王文正雅量翻譯_文言文王文正局量寬厚閱讀答案
文言文
王文正局量寬厚
王文正①太尉局量寬厚,未嘗見其怒。飲食有不精潔者,但不食而已。家人欲試其量,以少埃墨投羹中,公唯啖飯而已。問其何以不食羹,曰:“我偶不喜肉。”一日又墨其飯,公視之曰:“吾今日不喜飯,可具粥。”其子弟愬②于公曰:“庖肉為饔人③所私,食肉不飽,乞治之。”公曰:“汝輩人料肉④幾何?”曰:“一斤,今但得半斤食,其半為饔人所廋⑤。”公曰:“盡一斤可得飽乎?”曰:“盡一斤固當(dāng)飽。”曰:“此后人料一斤半可也。”其不發(fā)人過皆類此。
嘗宅門壞,主者徹屋新之,暫于廊廡下啟一門以出入。公至側(cè)門,門低,據(jù)鞍俯伏而過,都不問。門畢,復(fù)行正門,亦不問。有控馬卒,歲滿辭公,公問:“汝控馬幾時?”曰:“五年矣。”公曰:“吾不省有汝。”既去,復(fù)呼回曰:“汝乃某人乎?”于是厚贈之。乃是逐日控馬,但見背,未嘗視其面;因去見其背,方省也。 (選自《夢溪筆談》)
【注】①王文正:王旦。宋真宗時,曾任宰相。②愬:同“訴”,告訴,這里有“投訴”、“告狀”的意思。③饔(yōnɡ)人:廚人。④料肉:定量供應(yīng)的肉料。⑤廋(sōu):隱藏。
11.解釋下列加點的詞語。(4分)
⑴但不食而已 (▲) ⑵一日又墨其飯(▲)
⑶庖肉為饔人所私(▲) ⑷方省也 (▲)
12.下列加點字詞的意義和用法相同的一組是(2分)
A.以少埃墨投羹中 祭以尉首(《陳涉世家》)
B.據(jù)鞍俯伏而過 舌一吐而二蟲盡為所吞(《幼時記趣》)
C.汝乃某人乎 乃不知有漢(《桃花源記》)
D.其子弟愬于公曰 皆以美于徐公(《鄒忌諷齊王納諫》)
13.翻譯下列句子。(6分)
⑴其不發(fā)人過皆類此。
▲
⑵凄神寒骨,悄愴幽邃。(《小石潭記》)
▲
⑶萬鐘則不辯禮義而受之,萬鐘于我何加焉?(《魚我所欲也》)
▲
14.文中圍繞王文正的局量寬厚敘寫了哪幾件事?請請簡要分點概括。(3分)
答案解析:
11.(4分)⑴(1)吃(2)弄黑 弄臟(3)獨占(4)明白
12.(2分)A。B項,表示修飾/表示順承; C項,是/竟然;D項,向/比;。
13.(6分)⑴(1)他不愿揭發(fā)別人的過失都像這樣。
⑵使人感到心情凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠的環(huán)境里彌漫著憂傷的氣息。
⑶萬鐘的俸祿如果不辨別是否合乎禮義就接受它,這萬鐘的俸祿對我有什么益處呢?
14.(3分)(1)食被墨而不怒;(2)寬容饔人占肉;(3)據(jù)鞍俯伏過側(cè)門而不問;(4)厚贈控馬卒。
【譯文】
王文正太尉為人寬厚有度量,從未見他發(fā)脾氣。飲食有不太干凈的,他也只是不吃而已。家人想試試他的度量,以少許鍋灰投到肉湯中,他就只吃米飯而已。問他何以不喝湯,他說:“我今天偶爾不喜歡肉。”有一天,家人又在他的米飯里弄了點灰,他看到后說:“我今天不想吃飯,可端上點粥來。”他的子弟們曾向他訴說:“廚房的肉叫廚子給私占了,肉吃不飽,請懲治廚子。”王公說:“你們每人一天該給的肉是多少?”子弟們說:“一斤。現(xiàn)在只能吃到半斤,另外半斤讓廚子給藏起來了。”王公說:“給足你們一斤可以吃飽嗎?”子弟們說:“給足一斤當(dāng)然可以吃飽。”王公曰:“今后每人一天可以給你們一斤半。”他不愿揭發(fā)別人的過失的例子都類似于這些類型。他宅子的大門曾壞了,管家拆除門房新修,暫時從門廊下開了一個側(cè)門出入。王公至側(cè)門,門太低,就在馬鞍上伏下身子過去,什么都不問。大門修好了,再從正門走,他也還是什么都不問。有個牽馬的兵卒,服役期滿向王公辭行,王公問:“你牽馬多長時間了?”兵卒說:“五年了。”王公說:“我怎么不記得有你?”兵卒轉(zhuǎn)身離去時,王公又把他喚了回來,說:“你是某某吧?”于是贈送他不少財物。原來是兵卒每日牽馬,王公只看見他的背,不曾看過他的臉;當(dāng)兵卒離去時又看到他的背,這才省悟過來。