【歷山風景區(qū)】歷山之農(nóng)者侵畔|韓非子|閱讀試題答案翻譯譯文
歷山之農(nóng)者侵畔|韓非子|閱讀試題答案翻譯譯文歷山之農(nóng)者侵畔,舜往耕焉,期年甽畝正①。河濱之漁者爭坻②。,舜往漁焉,期年而讓長。東夷之陶者器苦窳③。,舜往陶焉,期年而器牢。仲尼嘆曰:“耕、漁與陶,非舜官也,而舜往為之者,所以救敗也。舜其信仁乎!乃躬藉處苦而民從之。故曰:圣人之德化乎!”或問儒者曰:“方此時也,堯安在?”其人曰:“堯為天子。”然別仲尼之圣堯奈何!圣人明察,在上位,將使天下無奸也。今耕漁不爭,陶器不窳,舜又何德而化?舜之救敗也,則是堯有失也。賢舜則去堯之明察,圣堯則去舜之德化,不可兩得也。楚人有鬻楯與矛者,譽之曰:“吾楯之堅,物莫能陷也。”又譽其矛曰:“吾矛之利,于物無不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之楯,何如?”其人弗能應也,夫不可陷之楯,與無不陷之矛,不可同世而立。今堯舜之不可兩譽,矛楯之說也。且舜救敗,期年已一過,三年已三過。舜壽有盡,天下過無已者。以有盡逐無已,所止者寡矣。賞罰使天下必行之,令日:“中程者賞,弗中程者誅。”令朝至暮變,暮至朝變,十日而海內(nèi)畢矣、奚待期年!舜猶不以此說堯令從己,乃躬親,不亦無術(shù)乎?且夫以身為苦而后化民者,堯舜之所難也;處勢而驕下者,庸主之所易也。將治天下,釋庸主之所易,道堯舜之所難,未可與為政也。(選自《韓非子》)注:①甽(quǎn)畝正:意思是田界不再被破壞侵占。甽:田l邊的水溝;②坻(chí);水中的小塊陸地;③窳(yǚ):粗劣不結(jié)實。9.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是()A.歷山之農(nóng)者侵畔畔:田地的邊界B.楚人有鬻檐與矛者鬻:賣C.且舜救敗,期年已一過已:消除D.舜猶不以此說堯令從己說:說法10.下列各句中,加點詞的意義和用法都相同的一組是()A.舜之救敗也,則是堯有失也備他盜之出入與非常也B.期年而器牢則知明而行無過矣C.其人弗能應也以亂易整,不武。吾其還也D.乃躬親,不亦無術(shù)乎悉使贏兵負草填之,騎馬乃褥過11.下列六句話分別編為四組,其中屬于韓非子反對儒家的“禮治”,提倡“法治”的觀點的一組是()①圣人明察,在上位,將使天下無奸也②舜之救敗也,則是堯有失也③夫不可陷之楯,與無不陷之矛,不可同世而立④以有盡逐無已,所止者寡矣⑤舜猶不以此說堯令從己,乃躬親,不亦無術(shù)乎⑥令朝至暮變,暮至朝變,十日而海內(nèi)畢矣A.①②③B.②③④C.③④⑤D.④⑤⑥12.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是()A.河邊打漁的人爭著在水中高地捕魚,舜便去那里打漁,一年之后,都讓年長的人占水中高地。東夷制陶器的人制的陶器粗劣不結(jié)實,堯便去那里制陶器,一年之后,陶器制得很牢固。B.就像不可穿透的盾和什么都能穿透的矛,不可能同時存在一樣,對堯、舜不可能兩方面都稱贊。C.要治理好國家,應該制定讓天下一定實行的賞功罰過的規(guī)定。這樣,天下事很快就可以解決了。D.準備去治理天下,卻放棄平庸君主容易做到的事,而提倡堯舜很難做到的事,這種人是不可以和他一道治理國家的。13.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)(1)然則仲尼之圣堯奈何!(2分)(2)賢舜則去堯之明察,圣堯則去舜之德化,不可兩得也。(4分)(3)令朝至暮變,薯至朝變,十日而海內(nèi)畢矣,奚待期年!(4分)9.D(勸說)10.A(用在主謂之間,取消句子的獨立性。B連詞,表順承關(guān)系/連詞,表遞進關(guān)系;C代詞,那/語氣副詞,表祈使語氣,可譯為“還是”;D表輕微的轉(zhuǎn)折,“卻”或“竟然”/副詞,才)11.D12.A(“堯”應為“舜”)13.(1)既然這樣,那么孔子把堯看作圣人又該怎么說呢!(“然則”,“圣”各1分)(2)認為舜很賢,便排除了堯能清楚地了解一切;認為堯是圣人,便排除了舜用德行進行教化的可能,不可能兩方面同時成立。(“賢”、“明察”、“德”“化”各1分)(3)命令早晨到達,晚上情況就得到改變;晚上到達,第二天早晨情況就得到改變;十天功夫天下就能全部改變情況,為什么還要等到一年以后呢?(“令”“畢”“奚”“期年”各1分)【參考譯文】:歷山耕地的人越出田界侵占別人的耕地,舜便去那里耕種,一年之后,田界不再被破壞侵占。河邊打漁的人爭著在水中陸地捕魚,舜便去那里打漁,一年之后,都讓年長的人占水中陸地。東夷制陶器的人制的陶器粗劣不結(jié)實,舜便去那里制陶器,一年之后,陶器制得很牢固。孔子嘆息說:“耕地、打漁和制陶器,都不是舜的職責,舜去干這些事情,是為了挽救社會風氣的敗壞。舜確實稱得上仁呀!他能夠親身耕田做勞苦的工作,百姓都跟著他干。所以說:圣人的德行真能感化人啊!”有人問儒家的人說:“當這個時候,堯在哪里?”那個人答道:“堯做天子。”既然這樣,那么孔子把堯看作圣人又該怎么說呢!圣人能清楚地了解一切,處在帝王的位置上,要使天下沒有邪惡的事情發(fā)生。如果耕地打漁不發(fā)生爭執(zhí),陶器質(zhì)量不粗劣,舜又哪里用得著用德行去教化他們呢?當舜挽救社會風氣敗壞的時候,就說明堯有過錯。認為舜很賢德,便排除了堯能清楚地了解一切;認為堯是圣人,便排除了舜用德行進行教化的可能,不可能兩方面同時成立。有個賣盾和矛的楚國人,稱贊他的盾說道:“我的盾非常堅固,沒有什么東西能穿透它。”又稱贊他的矛說:“我的矛十分銳利,沒有什么東西不能穿透。”有人說:“用你的矛,刺你的盾,會怎么樣呢?”那個人不能回答。不可穿透的盾和什么都能穿透的矛,不可能同時存在。現(xiàn)在對堯、舜不可能兩方面都稱贊,這就象楚人對矛、盾的說法一樣。再說舜挽救社會風氣的敗壞,一年只能消除一件過錯,三年不過消除三件過錯。舜的壽命有終了的時候,天下的過錯沒有完結(jié)的時候。用有限的生命跟在永遠沒有完結(jié)的過錯后面,一個個地糾正,所能制止的就太少了。如果有賞功罰過的規(guī)定讓天下一定要實行,并且下命令說:“符合規(guī)定的就獎賞,不符合規(guī)定的就懲罰。”命令早晨到達,晚上情況就得到改變;晚上到達,第二天早晨情況就得到改變;十天功夫天下就能全部改變情況,為什么還要等到一年以后呢?舜還不用這個辦法來勸說堯,讓他聽從自己的意見,竟然親自做那些勞苦的事,豈不是太沒有辦法了嗎?進一步來說,親自去做勞苦的事情然后才能感化百姓,這是堯舜也感到困難的事;處在有權(quán)勢的地位用命令矯正百姓的錯誤,這是平庸的君主也感到容易的事情。準備去治理天下,卻放棄平庸君主容易做到的事,而提倡堯舜很難做到的事,這種人是不可以和他一道治理國家的。本文來源:http://www.lsjse.com/news/148399.html