【魏文侯期獵】魏文侯以卜子夏,田子方為師|資治通鑒·周紀一、閱讀答案翻譯譯文
魏文侯以卜子夏,田子方為師|資治通鑒·周紀一、閱讀答案翻譯譯文魏文侯以卜子夏、田子方為師。每過段干木之廬必式。四方賢士多歸之。使樂羊伐中山,克之;以封其子擊。文侯問于群臣曰:“我何如主?”皆日:“仁君。”任座曰:“君得中山,不以封君之弟而以封君之子,何謂仁君!”文侯怒,任座趨出。次問翟璜,對曰:“仁君。”文侯曰:“何以知之?”對曰:“臣聞君仁則臣直。向者任座之言直.臣是以知之。”文侯悅,使翟璜召任座而反之,親下堂迎之,以為上客。文侯與田子方飲,文侯曰:“鐘聲不比乎?左高。”田子方笑。文侯曰:“何笑?”子方曰:“臣聞之,君明樂官,不明樂音。今君審于音,臣恐其聾于官也。”文侯曰:“善。”子擊出,遭田子方于道,下車伏謁。子方不為禮。子擊怒,謂子方曰:“富貴者驕人乎?貧賤者驕人乎?”子方曰:“亦貧賤者驕人耳,富貴者安敢驕人!國君而驕人則失其國,大夫而驕人則失其家。失其國者未聞有以國待之者也,失其家者未聞有以家待之者也。夫士貧賤者,言不用,行不合,則納履而去耳,安往而不得貧賤哉!”子擊乃謝之。文侯謂李克曰:“先生嘗有言曰:‘家貧思良妻;國亂思良相。’今所置非成則璜,二子何如?”對曰:“卑不謀尊。疏不謀戚。臣在闕門之外,不敢當命。”文侯曰:“先生臨事勿讓!”克曰:“君弗察故也。居視其所親,富視其所與,達視其所舉,窮視其所不為,貧視其所不取.五者足以定之矣,何待克哉!”文侯曰:“先生就舍,吾之相定矣。”李克出,見翟璜。翟璜曰:“今者聞君召先生而卜相,果誰為之?”克曰:“魏成。”翟璜忿然作色曰:“西河守吳起,臣所進也。君內以鄴為憂,臣進西門豹。君欲伐中山,臣進樂羊。中山已拔,無使守之,臣進先生。君之子無傅,臣進屈侯鮒。以耳目之所聽睹記,臣何負于魏成!”李克曰:“子言克于子之君者.豈將比周以求大官哉?君問相于克,克之對如是。所以知君之必相魏成者,魏成食祿千鐘,什九在外,什一在內;是以得卜子夏、田子方、段干木。此三人者,君皆師之;子所進五人者,君皆臣之。子惡得與魏成比也!”翟璜逡巡再拜曰:“磺,鄙人也,失對,愿卒為弟子!”(節選自《資治通鑒·周紀一》)8.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是A.每過段干木之廬必式過:經過B.文侯怒,任座趨出趨:驅趕C.君欲伐中山,臣進樂羊進:舉薦D.子惡得與魏成比也比:并列9.下列各組句子中,加點詞的意義和用法都相同的一組是A.魏文侯以卜子夏、田子方為師/不賂者以賂者喪B.文侯問于群臣曰/故內惑于鄭袖,外欺于張儀C.富貴者驕人乎/夫庸知其年之先后生于吾乎D.不以封君之弟而以封君之子/抱明月而長終10.下列句子分別編為四組,都能表現魏文侯善于”納諫”的一組是①每過段干木之廬必式②使翟璜召任座而反之,親下堂迎之③“今君審于音,臣恐其聾于官也。”文侯曰:“善。”④鐘聲不比乎?左高。⑤亦貧賤者驕人耳,富貴者安敢驕人⑥先生就舍。吾之相定矣A.①⑤⑥B.②③⑥C.②③④D.①④⑤11.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是A.魏文侯派遣樂羊討伐中山國,卻將其封給了自己的兒子,任座據此對魏文侯“仁君”之說提出質疑。B.在田子方看來,國君對人驕傲就將亡國,大夫對人驕傲就將失去封地。惟有貧賤之士無所畏懼,不在乎什么“言不用,行不合”。C.在如何識別人上,李克向文侯提供了五項標準,并得到了文侯的認可,文侯據此選定了魏成為國相。D.翟璜曾向李克探聽國相的人選,當得知國相人選不是自己時,勃然大怒,繼而歷數自己的功勞,指責李克,并憤然與之絕交。12.把文言文閱讀材料中加橫線的句子翻譯成現代漢語。(4分)(1)臣聞君仁則臣直。向者任座之言直,臣是以知之。(2分)(2)卑不謀尊,疏不謀戚。臣在闕門之外,不敢當命。(2分)8.B(“趨”詞義應為”快步走”)9.C(A項”以”分別為”介詞,用”“介詞,因為”;B項”于”分別為”介詞,向,對”“介詞,表被動,被”;C項”乎”均為語氣助詞,表反問,相當于”呢”;D項”而”分別為”連詞,表轉折關系,卻”“連詞,表修飾”)10.B(①是說魏文侯禮賢下士,④是說魏文侯善聽音樂,⑤是子方對子擊詰問的回答)11.D(“憤然與之絕交”錯,原文為”璜,鄙人也,失對,愿卒為弟子”)12、(1)我聽說國君仁德,他的臣子就敢直言。剛才任座的話很耿直,我因此知道您是一位仁德的君主。(落實”則”“直”“向”“是以”等詞語的解釋,語句要通順)(2)地位卑下的人不參與地位高貴之人的事,關系疏遠的人不參與關系親近人的事。我在朝外任職,不敢接受您的命令。(落實”卑”“尊”“謀”“疏”“戚”等詞語的解釋,語句要通順)參考譯文:羅亨信,字用實,東莞人。永樂二年考中進士。仁宗即位,才被召入朝庭擔任御史。監管通州糧倉,巡視京城。英宗即位后的第三個月,被提拔為右僉都御史,在平涼、西寧操練兵馬。正統二年,蔣貴征討阿臺和朵兒只伯,羅亨信參預軍務。到魚兒海,蔣貴等人因糧餉不繼,停留十日率軍返回。羅亨信責備他們說:“你們這些人受到國家優厚的恩待,怎敢面對敵人就退縮?因觸犯國法而死與和敵人作戰而死,哪一個更值得呢?”蔣貴不聽從。羅亨信上奏章說蔣貴逗留的狀況。皇帝把他的奏章給監督尚書王驥等人看。第二年進兵,大破敵軍。羅亨信憑借參贊功勞,提高俸祿一個等級。父親去世后回家送葬。返回朝廷,改任為宣府、大同巡撫。參將石亨請求選拔大同三分之一的百姓參軍,亨信上書制止了這件事。正統十年,晉升為右副都御史,仍任宣府、大同巡撫。當時朝庭派遣官員測量這兩個地方的軍田,每軍八十畝,超過的每畝全都要征收五升的稅。羅亨信說:“文皇帝在位時,下詔讓邊防軍隊盡力開墾荒田,不征稅,陛下又重申這條命令。現在為何忽然有這種舉動呢?塞上的軍隊守衛邊疆非常辛苦,沒有其他生計,惟有從事田耕。每年從冬天到第二年春,迎送瓦剌使臣,三月才開始耕種,七月又要割草,八月以后,修繕關塞,一年中幾乎沒有閑暇的時間。況且邊塞土地貧瘠,霜露早降,收入微薄,如果再征稅,那么百姓不會再耕種,必然會導致逃逸。謀臣只知務求積糧,不知人心不穩固,即使有糧,將和誰一起來防守?”皇帝采納了他的話,停止了這種做法。當初,羅亨信曾上奏說:“也先專等時機挑起事端,以圖入侵。應事先在正北要塞,增加城池的守衛來防備。不然,恐怕貽留大患。”兵部商議后,將這個意見擱置沒有施行。等到土木之變,人心惶恐不安,有建議放棄宣府城的,官吏軍民紛紛爭著出城。羅亨信持劍坐在城下,下令說:“出城的斬頭。”又讓諸將發誓為朝廷死守,人心才安定下來。也先挾持太上皇到城南,傳令開門。羅亨信登城告訴他說:“奉命守城,不敢擅自開啟。”也先遲疑后帶兵離開。赤城、雕鶚、懷來、永寧、保安諸守將棄城逃跑,一并追究他們的罪責。正當這時候,皇帝被俘,敵騎兵日日逼近城下,關門左右都是戰場。亨信與總兵楊洪憑借這座孤城守衛著交通要道,對外抵御強敵,對內保衛京城。楊洪到京城守衛后,亨信又與朱謙共同守衛宣城,功勞顯著。景帝即位,晉升為左副都御史。第二年,亨信已經七十四歲了,請求辭官。皇帝答應了他。亨信回去八年后,在家中去世。本文來源:http://www.lsjse.com/news/148327.html