[王子相會公主]王子響傳|荊州刺史巴東王子響|資治通鑒|閱讀試題答案譯文翻譯
王子響傳|荊州刺史巴東王子響|資治通鑒|閱讀試題答案譯文翻譯荊州刺史巴東王子響,有勇力,善騎射,好武事,自選帶仗左右六十人,皆有膽干;至鎮,數于內齋以牛酒犒之。又私作錦袍、絳襖,欲以餉蠻,交易器仗。長史高平劉寅、司馬安定席恭穆等連名密啟。上敕精檢。子響聞臺使至不見敕,召寅、恭穆及諮議參軍江悆、典簽吳修之、魏景淵等詰之,寅等秘而不言;修之曰:“既已降敕,政應方便答塞。”景淵曰:“應先檢校。”子響大怒,執寅等八人,于后堂殺之,具以啟聞。上欲教江悆,聞皆已死,怒,壬辰,以隨王子隆為荊州刺史。上欲遣淮南太守戴僧靜將兵討子響,僧靜面啟曰:“巴東王年少,長史執之太急,忿不思難故耳。天子兒過誤殺人,有何大罪!官忽遣軍西上,人情惶懼,無所不至。僧靜不敢奉敕。”上不答而心善之。乃遣衛尉胡諧之、游擊將軍尹略、中書舍人茹法殼帥齋仗數百人詣江陵,檢捕群小,敕之曰:“子響若束手自歸,可全其命。”以平南內史張欣泰為諧之副。欣泰謂諧之曰:“今段之行,勝既無名,負成奇恥。彼兇狡相聚,所以為其用者,或利賞逼威,無由自清。若頓軍夏口,宣示禍福,可不戰而擒也。”諧之不從。諧之等互江津,筑燕尾洲。子響白服登城,頻遣使與相聞,曰:“天下豈有兒反!身不作賊,直是粗疏。今便單舸還闕,受殺人之罪,何筑城見捉邪?”尹略獨答曰:“誰將汝反父人共語!”子響唯灑泣;乃殺牛,具酒饌,餉臺軍,略棄之江流。子響呼茹法亮;法亮疑畏,不肯往。又求見傳詔;法亮亦不遣,且執錄其使。子響怒,遣所養勇士收集府、州兵二千人,從靈溪西渡;子響自與百馀人操萬鈞弩,宿江堤上。明日,府、州兵與臺軍戰,子響于堤上發弩射之,臺軍大敗;尹略死,諧之等單艇逃去。上又遣丹揚尹蕭順之將兵繼至,子響即日將白衣左右三十人,乘舴艋沿流赴建康。太子長懋忌子響,順之之發建康也,太子密諭順之,使早為之所,勿令得還。子響見順之,欲自申明;順之不許,于射堂縊殺之。(選自《資治通鑒·卷一百三十七·齊紀三》)9.對下列語句中加點詞語的解釋,不正確的一項是(3分)A.數于內齋以牛酒犒之犒:慰勞B.長史執之太急執:拘捕C.子響聞臺使至不見敕敕:詔令D.使早為之所所:居住的地方10.下列各組語句中,全部表明子響“有勇力”的一組是(3分)①執寅等八人,于后堂殺之②子響白服登城③今便單舸還闕④具酒饌,餉臺軍⑤于堤上發弩射之⑥乘舴艋沿流赴建康A.①②③B.②③④C.①③⑤D.②③⑥11.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是(3分)A.荊州刺史蕭子響是一個勇猛有力,善長騎馬射箭,喜歡軍事,處事粗疏的人,最后被蕭順之勒死。B.荊州刺史蕭子響私下制作錦銹長袍、紅色棉襖等,意欲自立,后被逼與朝廷軍作戰,將朝廷軍打敗。C.荊州刺史蕭子響對諧之等反復申述自己的心跡,但不被接受,雙方展開激烈戰斗,蕭子響親自指揮作戰。D.荊州刺史蕭子響,帶領人順江奔赴建康,欲洗清罪名,但是不為太子所容,被勒死在射堂。12.請把文言文閱讀材料中畫線的語句翻譯成現代漢語。(9分)(1)具以啟聞。(2)官忽遣軍兩上,人情惶懼,無所不至。(3)法亮亦不遣,且執錄其使。13.請用斜線(/)給下面文言文中畫線的部分斷句。(斷句不超過6處)(3分)子響臨死,啟上曰:“臣罪逾山海分甘斧鉞敕遣諧之等至竟無宣旨便建旗入津對城南岸筑城守臣累遣書信呼法亮,乞白服相見;法亮終不肯。群小懼怖,遂致攻戰,此臣之罪也。”答案9.D(所,致死之地。)10.C(②④表明子響不想以武力對抗朝廷大軍;⑥表明子響欲赴京請罪,接受朝廷處罰。)11.B(“意欲自立”之說無據。)12.(1)將這一情況全都報告給了武帝。(3分,大意1分,“具”“以”各1分)(2)陛下忽然派大軍向西而去,使人們感到恐慌,就什么事都干得出來。(3分,大意1分,“西”“至”各1分)(3)茹法亮也不肯派官差前去,反而將蕭子響派來的使者關押起來。(3分,大意1分,“遣”“執錄”各1分)13.臣罪逾山海/分甘斧鉞/敕遣諧之等至/竟無宣旨/便建旗入津/對城南岸筑城守/臣累遣書信呼法亮附文言文閱讀及斷句翻譯荊州刺史、巴東王蕭子響,勇猛有力量,精于騎馬射箭,喜歡軍事,他親自挑選六十名貼身武裝侍衛,這些人都很有膽量和才干。他就任荊州刺史后,多次在自己的內宅設宴,用牛肉、美酒犒勞侍從。同時,蕭子響又私下制作了錦繡長袍、紅色短襖,打算將這些東西送給那里的蠻族,換取武器。長史高平人劉寅、司馬安定人席恭穆二人聯名暗中把這件事報告武帝。武帝下詔要求深入調查。蕭子響聽說官差到來但沒看見武帝的詔令,于是,他就把劉寅、席恭穆和諮議參軍江悆、典簽吳修之、魏景淵召集在一起,盤問他們,劉寅等人仍保守秘密,不回答。吳修之說:“既然皇上已經下了詔令,就應該設法搪塞過去。”魏景淵說:“我們應該先做調查。”蕭子響勃然大怒,就把劉寅等一行八人抓起來,在后堂將他們殺了,并將這一情況全都報告給了武帝。武帝本來打算赦免江悆,但聽說他們全都被殺死了,大怒。壬辰(二十七日),任命隨王蕭子隆為荊州刺史。武帝打算派淮南太守戴僧靜率兵討伐蕭子響。戴僧靜當面報告說:“巴東王年齡小,而長史劉寅等人逼得太急,所以,一時生氣,而沒有想到后果。天子的兒子由于過失誤殺他人,有什么大罪!陛下忽然派大軍向西而去,使人們感到恐慌,就什么事都干得出來。因此,我不敢接受圣旨。”武帝沒有說什么,但心里很贊賞戴僧靜的話。于是,派衛尉胡諧之、游擊將軍尹略和中書舍人茹法亮率領幾百名武裝侍衛前往江陵,搜捕蕭子響左右那些小人。并且下詔說:“蕭子響如果放下武器,主動回到建康請罪,還可以保全他的性命。”任命平南內史張欣泰做胡諧之的副手。張欣泰對胡諧之說:“這次出行,勝利了沒有什么名,而失敗了卻要成為奇恥大辱了。蕭子響聚集的是一幫兇狠狡詐的人,他們之所以聽從他的指揮,是因為有的人是貪圖賞賜,有的人是害怕他的聲威,因此,他們還不會自行潰敗。如果我們在夏口駐扎軍隊,向他們講明利害、福禍關系,就可以用不著動武而能抓獲罪人。”胡諧之沒有接受張欣泰的建議。胡諧之等率領大軍抵達江津后,在燕尾洲興筑了城壘。蕭子響也穿上便服登上城樓,多次派使者到胡諧之這里陳述說:“天底下哪有兒子反叛父親的呢?我不是想抗拒朝廷,只不過是做事粗心魯莽。現在,我就乘一只船回到朝廷,接受殺人罪的處罰,你們何必興筑城壘,派大軍來抓我呢?”尹略一個人回答使者說:“誰跟你這種叛父的逆子講話!”蕭子響只是哭泣流淚。于是,他殺牛備酒,要犒賞朝廷派來的大軍,尹略卻把這些酒菜揚到了江里。蕭子響又喊茹法亮,茹法亮疑慮畏懼也不肯前去。最后,蕭子響又請求會見傳達武帝詔令的官差,茹法亮也不肯派官差前去,反而將蕭子響派來的使者關押起來。蕭子響大怒,將他平時所訓練出來的勇士和州衙、自己府上的二千多名士卒組織起來,從靈溪渡河向西進發。蕭子響親自率領一百多人,攜帶萬鈞弩箭,在長江江堤上駐防。第二天,他的軍隊和朝廷派來的大軍展開激戰,蕭子響在江堤上用弩射擊,結果,朝廷軍大敗,尹略戰死,胡諧之等人跳上一只小艇逃走。武帝又派丹楊尹蕭順之率軍繼續討伐。蕭子響當天就率領平民侍從三十人,乘坐小船,順江而下,直赴建康。太子蕭長懋平時就忌恨蕭子響,當蕭順之從建康出發時,蕭長懋就秘密告訴他,讓他早點兒把蕭子響置于死地,不要讓他活著回到建康。蕭子響途中遇上蕭順之,打算自己申訴明白,但蕭順之沒有答應,就在演習堂里用繩子把蕭子響勒死了。蕭子響臨死前,給武帝寫了一封信,報告說:“臣的罪過已超過了山河湖海,理應甘心接受懲罰。可是,您下詔派胡諧之等人前來,竟然沒有宣讀圣旨,就樹起大旗進入要塞地區,在與我的城池相對的南岸,興筑城池防守。臣幾次派人送信呼喚茹法亮,乞求穿便服見他一面,但茹法亮卻始終不肯見我。手下一群小人又恐懼害怕,于是導致了雙方的激戰,這些都是臣的罪過。”本文來源:http://www.lsjse.com/news/148235.html