秦士錄思想要旨|秦士錄|鄧弼傳|宋濂|閱讀答案翻譯譯文
秦士錄|鄧弼傳|宋濂|閱讀答案翻譯譯文秦士錄宋濂鄧弼,秦人也,身長(zhǎng)七尺,能以力雄人。鄰牛方斗不可擘拳其脊折仆地然好使酒怒視人人見輒避,曰:“狂生不可近,近則必得奇辱。”一日,獨(dú)飲娼樓,兩書生過其下,急牽入共飲。兩生素賤其人,力拒之。弼怒曰:“君終不我從,必殺君,亡命走山澤耳,不能忍君苦也!”兩生不得已,從之。酒酣,解衣箕踞。兩生雅聞其酒狂,欲起走,弼止之曰:“勿走也!今日非速君飲,欲少吐胸中不平氣耳。四庫(kù)書從君問,即不能答,當(dāng)血是刃。”兩生遽摘七經(jīng)數(shù)十義扣之,弼歷舉傳疏,不遺一言。弼笑曰:“君等伏乎未也?”兩生不敢再有問。弼被發(fā)跳叫曰:“古者學(xué)在養(yǎng)氣,今人一服儒衣,反奄奄欲絕,徒欲馳騁文墨,兒撫一世豪杰。此何可哉!君等休矣。”兩生素負(fù)多才藝,聞弼言,大愧。歸,詢其所與游,亦未嘗見其挾冊(cè)呻吟也。泰定末,德王執(zhí)法西御史臺(tái),弼造書數(shù)千言,袖謁之。閽卒不為通,弼連擊踣數(shù)人,王令隸人捽入。弼盛氣曰:“公奈何不禮壯士?今天下雖號(hào)無事,東海島夷,尚未臣順;西南諸蠻,雖曰稱臣奉貢,而稱制與中國(guó)等。誠(chéng)得如弼者一二輩,驅(qū)十萬橫磨劍伐之,則東西為日所出入,莫非王土矣。公奈何不禮壯士!”王曰:“爾自號(hào)壯士,百萬軍中,可刺大將乎?”曰:“能。”王曰:“姑試之。”陰戒善槊者五十人,馳馬出東門外。暨弼至,眾槊進(jìn)進(jìn),弼虎吼而奔,人馬辟易五十步。已而煙塵漲天,但見雙劍飛舞,連斫馬首墮地。王撫髀歡曰:“誠(chéng)壯士!誠(chéng)壯士!”乃命勺酒勞弼,弼立飲不拜。王上章薦諸天子,會(huì)丞相與王有隙,格其事不下。弼嘆曰:“天生一具銅筋鐵肋,不使立勛萬里外,乃槁死三尺蒿下,命也,亦時(shí)也。尚何言!”遂入王屋山為道士,后十年終。譯文鄧弼,字伯翊,陜西人。身高七尺,雙眼有紫棱,開合之時(shí),閃閃如電。能以力大服眾。鄰居的牛正在相斗,無法分開,鄧弼用拳敲牛脊背,牛骨折倒地。街市門口有一面石鼓,十人抬也抬不動(dòng),(鄧弼)雙手抱起就走。然而(他)愛喝酒,怒目看人,人們碰到他就躲開,說:“(他是)狂人,別接近他,接近他一定會(huì)遭到大禍。”一天,鄧獨(dú)自在妓樓喝酒,有蕭、馮兩個(gè)讀書人路過樓下,(鄧弼)趕忙下去拉他們一同喝酒。這兩個(gè)讀書人一向瞧不起鄧弼,竭力推拒。鄧弼火了,說;“你們(如果)最終也不答應(yīng)我,(我)一定殺了你們,(然后)亡命逃往山澤罷了,不能受你們的窩囊氣!”肖、馮兩人不得已,答應(yīng)了他。鄧自己占了中席,指左右,請(qǐng)他們?nèi)胱嬀聘鑷[,盡情歡樂,酒興濃時(shí),解開衣衫,岔開雙腿,象簸箕一樣的坐著,拔出刀來,放在桌上,錚錚有聲。兩個(gè)書生向來聽說他是個(gè)酒瘋子,想起身跑掉。鄧弼攔住他們說:“別跑呀!我也粗略讀過一點(diǎn)書,你們?cè)趺窗盐铱醋鱿烟橐粯?今天并不是要邀請(qǐng)你們陪飲,是想稍稍吐出胸中的不平之氣。四庫(kù)全書,隨你們提問,要是我不能答復(fù),我就用自己的血采祭這把刀。”兩人說:“有這樣的事嗎?”于是從七部經(jīng)典中,摘出幾十條來問,鄧弼一一舉出傳文和疏證,不漏掉一句話。(他倆)又問及歷朝史事,上下三千年,鄧弼講述得層次分明,象穿珠一樣的流暢。鄧弼笑著問:“你們服不服?”兩人彼此相看,顏色慘淡,不敢再發(fā)問了。鄧弼又叫添酒,披散了頭發(fā),跳著叫道:“我今天壓倒‘飽學(xué)之士’了!古人讀書在養(yǎng)氣,今人一穿學(xué)士衣,反而氣息奄奄。只是想舞文弄墨,視一世豪杰為小兒,這怎么可以呢?這怎么可以呢?你們算了吧!”兩位書生,一向自以為多才多藝,聽了鄧弼的一席話,大為慚愧,下樓時(shí),連腳都不知道怎么邁步了。回去后,向和鄧弼有來往的人打聽,(他們)也從來沒看見鄧弼拿起過書本誦讀。泰定末年,德王任西御史臺(tái)執(zhí)法長(zhǎng)官,鄧弼寫了幾千言的書奏,袖揣著去晉見。管門的人不給傳達(dá)。鄧弼說;“你們沒聽說關(guān)中有個(gè)鄧伯翊嗎?”一連打倒幾個(gè)人,聲音讓德王聽到了。德王叫侍衛(wèi)把鄧抓進(jìn)去,想鞭打他。鄧弼大聲說:“大人為什么不以禮節(jié)對(duì)待壯士?”堂上的人聽了這番話,大家都縮起脖子,吐出舌頭,舌頭好久也縮不回去。德王說:“你自稱壯士,懂得拿起兵刃,大呼直前攻占堅(jiān)固的城堡么?”回答:“行!”德王問:“于百萬軍中,能夠刺殺大將嗎?”回答:“行!”“在兵敗突圍時(shí),能夠保護(hù)主帥(安然脫險(xiǎn))嗎?”回答:“行!”德王對(duì)左右的人說:“暫且試一試吧!”又問鄧需要什么,鄧說:“鐵甲一副,戰(zhàn)馬一匹,雌雄寶劍兩口。”德王吩咐照給。暗里派出精于用槊的壯士五十人,飛馬出東門外(埋伏)。然后叫鄧弼前去。德王親自觀戰(zhàn),全府的人都跟去了。當(dāng)鄧弼到達(dá)東門外,伏槊一起逼進(jìn)。鄧弼吼聲如虎,宜奔向前。所有人馬,倒退五十步,面皆失色。接著煙塵蔽天,只見雙劍飛舞在云霧之中,連連砍下的馬頭落在地上,鮮血接連不斷地流下來。德王拍著大腿,高興地說:“真是英雄!真是英雄!”命令斟酒慰勞鄧弼。鄧弼站著喝掉,沒下拜行禮。從此狂士之名,轟動(dòng)一時(shí),以至于把他比做后梁的大將王鐵槍(彥章)。德王上本向天子保薦鄧弼,正趕上丞相與德王不和,這件事被擱置下來。鄧弼上下打量自己的身軀,嘆了口氣說:“天生一副銅筋鐵骨,不讓(我)立功于萬里之外,卻枯死在三尺蒿草下,是命,也是運(yùn),有什么好說的!”于是到山西王屋山當(dāng)了道士,十年之后,就死掉了。文言文閱讀試題及答案5.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是()(3分)A.兩生素賤其人,力拒之賤:鄙視B.今日非速君飲,欲少吐胸中不平氣耳速:邀請(qǐng)C.兩生素負(fù)多才藝,聞弼言,大愧負(fù):享有D.詢其所與游,亦未嘗見其挾冊(cè)呻吟也呻吟:吟誦6.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法都相同的一組是()(3分)A、①兩生雅聞其酒狂,欲起走②詢其所與游,亦未嘗見其挾冊(cè)呻吟也B、①此何可哉!君等休矣②命也,亦時(shí)也。尚何言C、①雖曰稱臣奉貢,而稱制與中國(guó)等②弼虎吼而奔,人馬辟易五十步D、①乃命勺酒勞弼,弼立飲不拜②不使立勛萬里外,乃槁死三尺蒿下7、下列斷句中正確的一項(xiàng)是:()(3分)A、鄰牛方斗不可擘/拳其脊/折仆地然/好使酒/怒視人人/見輒避B、鄰牛方斗/不可擘拳/其脊折仆地/然好使酒/怒視人人/見輒避C、鄰牛方斗不可擘/拳其脊/折仆地/然好使酒/怒視人/人見輒避D、鄰牛方斗/不可擘拳/其脊折仆地然/好使酒/怒視人/人見輒避8.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是()(3分)A.鄧弼,秦地人,身材高大,力氣極大,而且嗜好喝酒,常常借酒使性,羞辱旁人,因此大家看見他就都遠(yuǎn)遠(yuǎn)地躲避開。B.鄧弼強(qiáng)拉兩位儒生到娼樓喝酒,并與他倆比試學(xué)問。鄧弼博通經(jīng)傳,讓兩儒生非常羞愧,自此他倆再也不敢拿書吟誦。C.鄧弼帶著文稿,強(qiáng)闖德王府,建議德王要居安思危,禮賢下士,并指出,若能這樣做,就能安撫邊夷,天下皆為王土。D.德王向朝廷舉薦鄧弼,但丞相與德王不和,便從中作梗阻止。鄧弼因此悲嘆自己生不逢時(shí),壯志難酬,于是遁跡山林。9.(10分)(1)翻譯下面的句子(7分)①君終不我從,必殺君,亡命走山澤耳,不能忍君苦也!②四庫(kù)書從君問,即不能答,當(dāng)血是刃。(2)從文章中找出能直接體現(xiàn)鄧弼狂士性格特點(diǎn)的兩個(gè)事例。(可自己概括,也可引用原文)(3分)答案5.【答案】:C(負(fù):仗恃,自負(fù))6.【答案】:A①②均為人稱代詞,指鄧弼。B①疑問副詞,“怎么”;②疑問代詞,“什么”。C①連詞,表轉(zhuǎn)折,“卻”;②連詞,表承接,或表修飾。D①副詞,表順接,“于是”;②副詞,表逆接,“竟”。7.【答案:】C8.【答案】:B原文是“歸,詢其所與游,亦未嘗見其挾冊(cè)呻吟也。”意思是說:兩書生回家后,詢問與鄧弼交往的人,大家都說從未見過鄧弼拿書本吟誦。)9.①【翻譯】:如果你們一定不依從我,我一定殺了你們,然后逃到山林中,絕不能忍受你們的羞辱!(4分。“不我從”1分,“亡命走山澤耳”2分,“不能忍君苦也”1分。)②【翻譯】:四庫(kù)書(經(jīng)史子集)任憑你們提問,如果我不能回答,一定讓這把刀染上鮮血。(3分。“四庫(kù)書從君問”1分,“即”1分,“血是刃”1分。)(2)①君終不我從,必殺君,亡命走山澤耳。②閽卒不為通,弼連擊踣數(shù)人。本文來源:http://www.lsjse.com/gongzuozongjie/148182.html