[《陳情表》]《陳瑄列傳》閱讀試題答案及翻譯(譯文)
《陳瑄列傳》閱讀試題答案及翻譯(譯文)陳瑄列傳陳瑄,字彥純,合肥人。瑄少從大將軍幕,以射雁見稱。永樂元年命瑄充總兵官,總督海運,輸粟四十九萬余石,餉北京及遼東。宋禮既治會通河成,朝廷議罷海運,仍以瑄董漕運。議造淺船二千余艘,初運二百萬石,浸至五百石,國用以饒。時江南漕舟抵淮安,率陸運過壩,逾淮達清河,勞費其鉅。十三年,瑄用故老言,自淮安城西管家湖,鑿渠二十里,為清江浦,導湖水入淮,筑四閘以時宣泄。又緣湖十里筑堤引舟,由是漕舟直達于河,省費不訾。其后復濬徐州至濟寧河。又以呂梁洪險惡,于西別鑿一渠,置二閘,蓄水通漕。又筑沛縣刁陽湖、濟寧南旺湖長堤,開泰州白塔河通大江。又筑高郵湖堤,于堤內鑿渠四十里,避風濤之險。又自淮至臨清,相水勢置閘四十有七,作常盈倉四十區于淮上,及徐州、臨清、通州皆置倉,便轉輸。慮漕舟膠淺,自淮至通州置舍五百六十八,舍置卒,導舟避淺。復緣河堤鑿井樹木,以便行人。凡所規畫,精密宏遠,身理漕河者三十年,舉無遺策。宣宗即位,命守淮安,督漕運如故。宣德四年言:“濟寧以北,自長溝至棗林淤塞,計用十二萬人疏濬,半月可成。”帝念瑄久勞,命尚書黃福往同經理。六年,瑄言:“歲運糧用軍十二萬人,頻年勞苦。乞于蘇、松諸郡及江西、浙江、湖廣別僉民丁,又于軍多衛所僉軍,通為二十四萬人,分番迭運。又江南之民,運糧赴臨清、淮安、徐州,往返一年,失誤農業,而湖廣、江西、浙江及蘇、松、安慶軍士,每歲以空舟赴淮安載糧。若令江南民拔糧與附近衛所,官軍運載至京,量給耗米及道里費,則軍民交便。”帝命黃福及侍郎王佐議行之。更民運為兌運,自此始也。八年十月卒于官,年六十有九。追封平江侯,贈太保,謚恭襄。4.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是()(3分)A.仍以瑄董漕運董:督察B.相水勢置閘四十有七相:省視,察看C.命尚書黃福往同經理經理:處理,料理D.往返一年,失誤農業失誤:疏忽5.以下六句話分別編成四組,全部是陳瑄治理漕運的具體做法的一組是()(3分)①鑿渠二十里,為清江浦,導湖水入淮②作常盈倉四十區于淮上③自淮至通州置舍五百六十八④緣湖十里筑堤引舟⑤更民運為兌運⑥濬河有德于民A.①③⑤B.②④⑥C.①②④D.③④⑥6.下列對原文有關內容的理解和分析,不正確的一項是()(3分)A.陳瑄總督海運時,成效卓著;后來管理漕運,更是建立了不可磨滅的功業。為便利漕運,先后開鑿了會通河、清江浦、白塔河等。B.為了節省漕運的費用,陳瑄采納年高而見識廣的人的建議,開鑿了二十里長的清江浦,引湖水進入淮河,并修閘筑堤,從此,漕運船只可以直達黃河。C.陳瑄治理漕運,籌劃周密:設置水閘,利于船只通行;建造糧倉,用于轉運糧食;設館置卒,避免船只擱淺;鑿井植樹,方便行路之人。D.陳瑄鎮守淮安期間,向宣宗皇帝進言,建議變民運為兌運,認為這樣可節省人力財力,既方便軍士,也便利百姓。7.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)(1)時江南漕舟抵淮安,率陸運過壩,逾淮達清河,勞費其鉅。(2)凡所規畫,精密宏遠,身理漕河者三十年,舉無遺策。4.D【解析】失誤:耽誤。5.C【解析】⑤是陳瑄建議,⑥是評價,不是做法。6.A【解析】會通河是宋禮開鑿的,而非陳瑄。7.(1)當時江南漕運的船只到達淮安,都是通過陸路運輸翻過大壩,越過淮河到達清河,耗費的人力財力很大。(2)凡是他籌劃安排的事情,都體現了他的精心嚴密、眼光長遠,他親自治理漕河三十年,從沒有失策過。譯文陳瑄,字彥純,合肥人。陳瑄年輕時跟隨大將軍,憑著射雁的本領為人稱道。永樂元年(皇帝)任命陳瑄擔任總兵官,統轄海運事務,運送糧食四十九萬多石,供給北京和遼東地區。宋禮疏浚會通河以后,朝廷商議打算停止海運,但仍然讓陳瑄監管漕運。商量制造二千多艘淺船,開始時運糧二百萬石,逐漸增至五百萬石,國家的經費就能富足。當時江南漕運的船只到達淮安,都是通過陸路運輸翻過大壩,越過淮河到達清河,耗費的人力財力很大。永樂十三年,陳瑄采納年高而見識廣的人的建議,從淮安城西的管家湖開鑿二十里長的水渠,命名為清江浦,引湖水進入淮河,筑起四道閘按時排放湖水。又沿著湖岸筑起十里長的湖堤供拉船用,從此,漕運船只可直達黃河,節省的費用不可計數。在這之后,又疏浚了徐州到濟寧的運河。又因呂粱洪險惡,在西面另外修筑一條水渠,設置兩道水閘,蓄水開通漕運。又修筑了沛縣刁陽湖和濟寧南旺湖的長堤,開鑿泰州白塔河以接通長江。又筑起高郵湖的湖堤,在堤內開鑿了四十里的長渠,躲避風浪造成的兇險。又從淮河到臨清考察水勢,設置了四十七處水閘。在淮河岸上建造了常盈倉(用于儲存漕運的糧食),共有四十個區。等徐州、臨清、通州都設置了糧倉,就方便轉運了。擔心漕運的船只會擱淺,就從淮安到通州設置了五百六十八所館舍,館舍里安置士卒,引導漕運的船只避開淺水區。又沿著河堤開鑿水井,種植樹木,以方便路人。凡是他籌劃安排的事情,都體現了他的精心嚴密、眼光長遠。他親自治理漕河三十年,從沒有失策過。宣宗即位以后,命令他鎮守淮安,讓他仍像先前一樣監管漕運。宣德四年(他上書)說:“濟寧以北,從長溝到棗林運河河道淤塞,打算用十二萬人疏浚,半個月就能完工。”皇帝考慮到陳瑄長久辛勞,就派尚書黃福前往和他一起治理。宣德六年,陳瑄(上書)說:“每年運送糧食調用軍隊十二萬人,連年勞累辛苦。請求從蘇、松各郡以及江西、浙江、湖廣另外簽派民丁,再從軍士多的衛所簽派軍士,總共有二十四萬人,分次輪流運送。再說,江南的老百姓,運糧到臨清、淮安、徐州,來回要一年時間,耽誤農業生產。而湖廣、江西、浙江以及蘇、松、安慶的軍士,每年帶著空船前往淮安裝載糧食。如果讓江南的老百姓調撥糧食給附近的衛所,官軍把糧食運載到京城,衡量糧食的多少及路程的遠近支付給官軍費用,那么軍士和老百姓都很便利。”皇帝派黃福和侍郎王佐商議去做這件事。變民運為兌運,就是從這時開始的。宣德八年十月陳瑄在任上去世,享年六十九歲。(皇帝)追封他為平江侯,并追贈太保,謚號恭襄。本文來源:http://www.lsjse.com/gongzuojihua/149132.html