【后漢書杜詩傳翻譯】《后漢書·杜詩傳》閱讀試題答案及翻譯(譯文)
《后漢書·杜詩傳》閱讀試題答案及翻譯(譯文)杜詩字君公,河內汲人也。少有才能,仕郡功曹,有公平稱。更始時,辟大司馬府。建武元年,歲中三遷為侍御史,安集洛陽。時將軍蕭廣放縱兵士,暴橫民間,百姓惶擾,詩敕曉不改,遂格殺廣,還以狀聞。世祖召見,賜以棨戟,復使之河東,誅降逆賊楊異等。詩到大陽,聞賊規欲北度,乃與長史急焚其船,部勒郡兵,將突騎趁擊,斬異等,賊遂翦滅。拜成皋令,視事三歲,舉政尤異,再遷為沛郡都尉,轉汝南都尉,所在稱治。七年,遷南陽太守,性節儉而政治清平,以誅暴立威,善于計略,省愛民役。造作水排,鑄為農器,用力少,見功多,百姓便之。又修治陂池,廣拓土田,郡內比室殷足。時人方于召信臣,故南陽為之語曰:“前有召父,后有杜母。”詩自以無勞,不安久居大郡,求欲降避功臣,乃上疏曰:“陛下誠宜虛缺數郡,以俟振旅之臣,重復厚賞,加于入役之士。如此,緣邊屯戍之師,競而忘死,乘城拒塞之吏,不辭其勞,則烽火精明,守戰堅固。圣王之政,必因人心。今猥用愚薄,塞功臣之望,誠非其宜。臣詩伏自惟忖,本以史吏一介之才,遭陛下創制大業,賢俊在外,空乏之間,超受大恩,牧養不稱,奉職無效,久竊祿位,令功臣懷慍,誠惶誠恐。八年,上書乞避功德,陛下殊恩,未許放退。臣詩蒙恩尤深,義不敢茍冒虛請,誠不勝至愿,愿退大郡,受小職。及臣齒壯,力能經營劇事,如使臣詩必有補益,復受大位,雖析圭授爵,所不辭也。惟陛下哀矜!”帝惜其能,遂不許之。詩雅好推賢,數進知名士清河劉統及魯陽長董崇等。詩身雖在外,盡心朝廷,讜言善策,隨事獻納。視事七年,政化大行。十四年,坐遣客為弟報仇,被征,會病卒。司隸校尉鮑永上書言詩貧困無田宅,喪無所歸。詔命使治喪郡邸,賻絹千匹。(選自《后漢書·杜詩傳》,有刪節)11.對下列句子加點詞語的解釋,正確的一項是A.辟大司馬府辟:提升B.詩敕曉不改敕曉:命令開導C.視事七年視事:考察政事D.舉政尤異尤異:尤其不同12.下列各組句子中,加點的詞的意義和用法都相同的一組是A.①再遷為沛郡都尉②庭中始為籬,已為墻B.①被征,會病卒②歲征民間C.①乃與長史急焚其船②蒙沖斗艦乃以千數D.①遂格殺廣,還以狀聞②乃有蜚語,為惡言聞上13.對下列各句中“以”字的用法與意義的說明,不正確的一項是A.還以狀聞用作介詞,用B.以誅暴立威用作介詞,憑借C.詩自以無勞用作動詞,認為D.本以史吏一介之才用作動用,認為14.下列句子分別編為四組,與杜詩“以誅暴立威”有關的一項是①詩敕曉不改,遂格殺廣②復使之河東,誅降逆賊楊異等。③舉政尤異,再遷為沛郡都尉④斬異等,賊遂剪滅。⑤求欲降避功臣,乃上疏光武帝⑥盡心朝廷,讜言善策。A.①③⑥B.④⑤⑥C.②③⑤D.①②④15.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是A.杜詩歷經功曹、侍御史、成皋令、沛郡都尉、汝南都尉及南陽太守等。由于辦事干練,有決斷,受到光武帝劉秀賞識。B.杜詩在南陽任職期間,執法嚴厲,打擊了一些作惡多端、民憤很大的強豪地主;還領導人民興修水利,擴大耕種面積,使南陽郡日益富足。C.由于杜詩重視農業生產,創造發明了運輸工具,減輕了農民的運送糧食的艱辛,故南陽人民稱他為“杜母”。D.他一生廉潔清貧,生前沒有購置田產,死后連喪葬之處也沒有。光武帝下令在郡守官邸里為他治喪,并賜絹綢千匹,以作為治喪的費用。16.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(5分)⑴少有才能,仕郡功曹,有公平稱。(3分)譯文:⑵及臣齒壯,力能經營劇事。(2分)譯文:11.B辟:推舉;征召。《張衡傳》“舉孝廉不行,連辟公府不就”;B項:“敕曉”,告戒曉諭。“視事”:就職治事。多指政事言。12.D兩個“聞”都是“使知道”,特指使帝王知道。A項中的“為”:①動詞,做,擔任。②動詞,成為,是;B項中的“征”①動詞,征召。②收賦稅,在這里是“收集”的意思;C項中的“乃”:①副詞,就。②副詞,竟。13.D用作介詞,憑,憑借。14.D③是說杜詩在成皋做縣令三年有突出的政績;⑤是說杜詩想要自我降職,將職位讓給有功之人;⑥是說杜詩雖然在外地任官,仍然盡心于朝廷大事,有忠正的言論,好的建議,都隨時進獻上奏。15.C應該創造發明了農具,減輕了民眾的勞動強度。16(5分)(1)(杜詩)年輕時很有才能,任郡功曹,有辦事公平的聲譽。本題3分,每一分句1分。(2)等我年齡再大一點,能力能夠勝任籌劃辦理繁難事務的時候。本題2分,每一分句1分。譯文:補注:召信臣字翁卿,九江壽春人也。杜詩,字君公,河內汲縣人。年輕時有才能,在郡里任官為功曹,以公平著稱。更始政權時,被征辟為大司馬府官員。建武元年,在一年中遷升三次至侍御史,負責安定洛陽。當時將軍蕭廣放縱士兵不法,在城里橫行霸道,百姓惶恐驚擾。杜詩曉諭蕭廣,仍不改悔,于是將蕭廣擊殺,回京后把情況向光武帝奏報。光武帝召見他,賜給他囗戟,又派他巡視河東,去招降和誅殺反叛的賊人楊異等。杜詩抵達大陽,聽說賊人企圖北渡,于是與長史迅速焚毀船只,調集部署郡中士兵,派騎兵突襲賊兵,殺死楊異等人,賊兵因此被消滅。拜授為成皋縣令,任官三年,政績優異。又遷升為沛郡都尉,轉任汝南都尉。所到之處,都有政績。建武七年,升任南陽太守。他生活節儉,施政清正平和,以誅殺強暴樹立威信,他還擅長計劃謀略,減少和愛惜民力勞役。又設計制作水排,鑄造農具,使用的力量少,收效多,百姓得到很多便利。此外,還修建池塘,廣泛開墾土地,郡中家家戶戶都豐足富實。當時人們把他比作召信臣,所以南陽人贊頌他說:“先前有召父,后來有杜母。”杜詩自認為沒有功勞,不應長期任大郡長官,請求降職,以避讓職位給功臣,于是上疏說:“陛下確實應該留下幾個郡守的職位,以便拜任那些得勝班師的大臣;再出豐厚的獎賞,給那些長期服役的大卒。這樣,邊境地區駐守的軍隊,會爭著舍生忘死;守城護塞的官吏,定能不辭勞苦;從而使得烽火準確,防守堅固。圣明的君王施政。必定要依據人的心理。現今雜用了一些愚昧、德行淺薄的人,斷絕了功臣的期望,實在不適宜。臣下杜詩暗自思忖,本來是掾史屬吏之才,正值陛下創立大業。賢良能干的人都在外打仗,朝廷里人才缺乏之際,特殊地受到極大恩寵,但教化百姓不稱職,任官又沒有功績,長期竊居官位,使得功臣心懷不滿,我實在惶恐不安。建武八年的時候,曾上書請求退位讓給有功之人。陛下加給我特殊的恩典,不允許辭職。臣杜詩蒙受的恩德極深,道義使得我不能擔當假意請求辭職之名,如果不能實現(辭職)的愿望,那么臣愿辭退大郡的官職,擔任低一些的職務。若是臣下身體強壯,有能力處理繁雜艱難的事務,而且任用臣下杜詩的確有所補益,再授以較高官職,雖然授予爵位,也不推辭。懇請陛下哀憐體諒!”光武帝愛惜他的才能,所以沒有同意這個請求。杜詩喜好推舉賢才,多次舉薦知名士人清河人劉統以及魯陽長董崇等人。杜詩雖然在外地任官,仍然盡心于朝廷大事,有忠正的言論,好的建議,都隨時進獻上奏。任官七年,政令教化大大推行。建武十四年,因為派賓客為弟弟報仇,被征召問罪,正巧因病去世。司隸校尉鮑永上奏說杜詩家中貧困,沒有田宅,死后無處下葬。詔令在郡中官邸治喪,并賜一千匹絹辦喪事。本文來源:http://www.lsjse.com/gongzuojihua/148968.html