[晉書翻譯]《晉書·陳壽傳》閱讀試題答案及翻譯(譯文)
《晉書·陳壽傳》閱讀試題答案及翻譯(譯文)陳壽字承祚,巴西安漢人也。少好學,師事同郡譙周。仕蜀為觀閣令史,宦人黃皓專弄威權,大臣皆曲意附之,壽獨不為之屈,由是屢被譴黜。遭父喪,有疾,使婢丸藥,客往見之,鄉黨以為貶議;及蜀平,坐是沉滯者累年。司空張華愛其才,以壽雖不遠嫌,原情不至貶廢,舉為孝廉,除佐著作郎,出補陽平令。撰蜀相諸葛亮集,奏之,除著作郎,領本部中正。撰魏、吳、蜀三國志,凡六十五篇,時人稱其善敘事,有良史之才。夏侯湛時著魏書,見壽所作,便壞己書而罷。張華深善之,謂壽日:“當以晉書相付耳?!逼錇闀r所重如此?;蛟贫x、丁虞有盛名于魏,壽謂其子曰:“可覓千斛米見與,當為尊公作佳傳?!倍〔慌c之,競不為立傳。壽父為馬謖參軍,謖為諸葛亮所誅,壽父亦坐被髡,諸葛瞻又輕壽;壽為亮立傳謂“亮將略非長,無應敵之才”,言“瞻惟工書,名過其實”,議者以此少之。張華將舉壽為中書郎,荀勖忌華而疾壽,遂諷吏部,遷壽為長廣太守。辭母老不就。杜預將之鎮,復薦之于帝.宜補黃散,由是授御史治書,以母憂去職。母遺言令葬洛陽,壽遵其志。又坐不以母歸葬,竟被貶議。初,譙周嘗謂壽日:“卿必以才學成名,當被損折,亦非不幸也,宜深慎之?!眽壑链嗽僦聫U辱,皆如周言。后數歲,起為太子中庶子,未拜。元康七年病卒,時年六十五。梁州大中正尚書郎范頵等上表日:“昔漢武帝詔曰‘司馬相如病甚,可遣悉取其書,,使者得其遺書,言封禪事,天子異焉。臣等按故治書侍御史陳壽作三國志,辭多勸誡,明乎得失,有益風化。雖文艷不若相如,而質直過之,愿垂采錄?!庇谑窃t下河南尹、洛陽令就家寫其書。壽又撰古國志五十篇、益都耆舊傳十篇,余文章傳于世。(選自《晉書·陳壽傳》)8.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是A.坐是沉滯者累年坐:因為B.以壽雖不遠嫌,原情不至貶廢原:原來C.除著作郎,領本郡中正領:兼任D.臣等按故治書侍御史陳壽作三國志按:推究9.以下六句話,分別編為四組,全都表現陳壽“德行”的一項是①宦人黃皓專弄威權,大臣皆曲意附之,壽獨不為之屈,由是屢被譴黜。②及蜀平,坐是沉滯者累年。③撰魏、吳、蜀三國志,凡六十五篇。④張華深善之,謂壽日:“當以晉書相付耳。”⑤壽謂其子曰:“可覓千斛米見與,當為尊公作佳傳。”⑥壽為亮立傳謂“亮將略非長,無應敵之才”。A.①②③⑤B.①②⑤⑥C.②④⑤⑥D.②③④⑥10.下列對原文內容的分析和概括,不正確的一項A.陳壽從小就師從譙周,譙周曾告誡陳壽:才華一定會成就他,也會損毀他,要相當小心。陳壽因反感而不聽從,最終再一次被罷官。B.夏侯湛正在撰寫《魏書》時,讀到陳壽的《三國志》,便毀掉了自己的書稿,說明陳壽的確擅長敘事,有良史之才。C.陳壽不為丁儀、丁虞作傳是因為他們的后代沒有給自己送東西;為諸葛亮立傳不實事求是,反映了陳壽撰史的態度有欠嚴肅、公允,有挾私報復之嫌。D.陳壽死后,梁州大中正尚書郎范頵等上表推薦《三圍志》,稱其“辭多勸誡,明乎得失,有益風化。雖文艷不若相如,而質直過之”。朝廷對此非常重視,派人去抄錄,說明《三國志》具有很高的史學價值。11.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)(1)大臣皆曲意附之,壽獨不為之屈,由是屢被遣黜。(5分)(2)雖文艷不若相如,而質直過之,愿垂采錄。(5分)8.B(原:推究)9.B(德:①②⑤⑥。才:③④)10.A(“陳壽闋反感而不聽從”原文未及。)11.(1)大臣們都違背自己的意愿去依附他,只有陳壽不為之屈服,因此屢屢被降職罷官。(“曲意”“附”“屈”“譴黜”各1分;語句通順1分)(2)雖然文章的艷麗程度比不民司馬相如,然而質量確實是有過之而無不及,希望能得到皇上的垂青而采用錄入。(“義艷”“質”“直”“年”各1分;語句通順1分)【參考譯文】陳壽寧承祚,他足巴西安漢人。小的時候就非常喜歡學習,師從于同一個郡縣的譙周。在蜀國擔任觀閣令史這個官,朝里的太豁黃皓獨攬權枘,耍弄威勢,大臣們都違背自己的意愿去勾結依附他,只有陳壽不為之劇服,因此屢屢被降職罷官。陳壽父親去世后,他自己也得了病,就讓女仆把藥做成丸狀,被去他家的客人看到了,鄉里人(認為他不守孝)對他的評價很低。等到蜀國被魏國平定后,就閃為這件事獲罪官職多年得不到升遷。晉朝司空張華愛惜他的才華,認為陳壽雖然未能遠避嫌疑,但推究實情還不至于被貶廢,推舉他做了孝廉,調任輔助著作郎,調出補助陽平縣令。寫了《蜀相諸葛亮集》,上奏皇上。任命為著作郎,兼任本郡中正。撰寫《魏蜀吳二國志》,共六十五篇。當時人稱贊他擅于寫文章,有優秀史官的才能。夏侯湛當時正在寫《魏書》,看到陳壽所寫的,就毀掉白己所寫的并且放棄再寫。張華非常欣慰,對陳壽說:“應當把這件事寫進《醬帕》里!”他當時就是這樣被人們看重。有傳言說丁儀、丁廩曾經在魏國很有名望,陳壽對他們的兒子說:“你們送一千斛米來,就替你們父親寫篇好傳?!倍x、丁廩的兒子沒有送給他米,陳壽竟然沒有給丁儀、丁虞寫傳記。陳壽的父親曾是馬謖的參軍,馬謖被諸葛亮殺了,陳壽的父親也獲罪被剔了個光頭,諸葛亮的兒子諸葛瞻義非常輕視陳壽。陳壽為諸葛亮寫傳記的時候,說諸葛亮并不擅長謀略,沒有對付敵人的才能,說諸葛瞻只寫得一手好書法,有名無實。人們因為這看不起他。張華將要推舉陳壽當中書郎,茍勖憎惡張華并且討厭陳壽,就對吏部造陳壽的謠,吏部就將陳壽遷走去當長,。太守。陳壽借故母親年事以老推辭不去就職。在杜預出面干預下,再一次在皇帝面前舉薦陳壽,認為適合補尚書奏事一職,因此就讓他當御史治書,他又因母親去世離職。陳壽母親遺言讓陳壽將她埋葬在洛陽,陳壽遵從了母親的意愿。卻又因為不給母親在家鄉埋葬而獲罪,最后又被罷官。當初,譙周曾經對陳壽說:“你一定會因為你的才學而成名,卻會因此受辱遭遇曲折,也不是不幸嘲,一定要慎重!”陳壽到現在再一次被罷官,譙周當年說的話一一應驗。過了幾年,陳壽被啟用為太子中庶子,卻沒去報道。到元康七年陳壽病死,去世時六十五歲。粱州大中正尚書郎范頹等人上表說:“以前漢武帝詔書說“司馬相如病死后,就可以把他的書全拿來”,使者得到司馬相如死后的書,上面寫了封禪的事,漢武帝非常的驚異。我們大臣幾個審查了以前治書侍御史陳壽所寫的三國志,書里有很多勉勵告誡的話,明確得與失,有益于社會風氣。雖然文章的艷麗程度比不上司馬相如,然而質量確實是有過之無不及。希望能得到皇上的垂青而采用錄入?!庇谑腔噬显t下河南尹、洛陽令讓他們到陳壽家里謄寫。陳壽還寫了古國志五十篇、益都耆舊傳十篇,這些三國志以外的文章流傳于世。本文來源:http://www.lsjse.com/gongzuojihua/148961.html