[少年三國志]《三國志·魏書|國淵傳》閱讀試題答案及翻譯(譯文)
《三國志·魏書|國淵傳》閱讀試題答案及翻譯(譯文)國淵字子尼,樂安蓋人也。太祖辟為司空掾屬。每于公朝論議,常直言正色,退無私焉。太祖欲廣置屯田,使淵典其事。淵屢陳捐益,相土處民,計民置吏,明功課之法,五年中倉廩豐實,百姓競勸樂業。太祖征關中,以淵為居府長史。田銀、蘇伯反河間,銀等既破,后有余黨,皆應伏法。淵以為非首惡,請不行刑。太祖從之,賴淵得生者千余人。破賊文書,舊以一為十,及淵上首級,如其實數。太祖問其故,淵曰:“夫征討外寇,多其斬獲之數者,欲以大武工,且示民聽也。河間在封域之內,銀等叛逆,雖克捷有功,淵竊恥之。”太祖大悅,遷魏郡太守。時有投書誹謗者,太祖疾之,欲必知其主。淵請留其本書,而不宣露。其書多引《二京賦》,淵敕功曹曰:“此郡既大,今在都輦,而少學問者。其簡開解年少,欲遣就師。”功曹差三人,臨遣引見,訓以“所學未及,《二京賦》,博物之書也,世人忽略,少有其師,可求能讀者從受之。”又密喻旨。旬日得能讀者,遂往受業,吏因使作箋,比方其書,與投書人同手。收攝案問,具有情理。遷太守仆。居列卿位,布衣蔬食,祿賜散之舊故宗族。恭儉自守,卒官。《三國志·魏書》11.對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是()A.使淵典其事典:主管B.淵屢陳捐益捐:舍棄C.百姓競勸樂業勸:勸勉D.其簡開解年少簡:簡樸12.下列句子加點的詞語在文中的意義,與現代漢語相同的一項是()A.常直言正色,退無私焉B.計民置吏,明功課之法C.旬日得能讀者,遂往受業D.收攝案問,具得情理13.下列各組句子中,加點的詞的意義和用法相同的一組是()A.B.C.D.14.下列句子分為四組,全都說明國淵“恭儉自守”的一組是()①常直言正色,退無私焉②計民置吏,明功課之法③及淵上首級,如其實數④淵請留其本書,而不宣露⑤收攝案問,具得情理⑥居列卿位,布衣蔬食A.①②④B.①③⑥C.②③⑤D.④⑤⑥15.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是()A.國淵為太祖興辦屯田,從屯田項目的確定,民眾、官吏的安置,到官員政績的評定等,都恪盡職守,僅五年,就成績斐然,頗受百姓歡迎。B.國淵決獄斷刑公平寬恕。在處理田銀、蘇伯等反賊的余黨時,國淵勸諫太祖因人量刑,對其余黨從輕發落,終使一千多人得以活命。C.國淵據實上報斬殺捕獲賊兵的數量,他認為,過去的奏報常常“一以當十”,夸大戰績,這是弄虛作假的做法。對此,他感到十分羞恥。D.國淵在審理匿名信案件時,機智縝密。他并不大張旗鼓,而是先暗中尋找能讀解《二京賦》的人,然后套取筆跡,最后根據筆跡捕獲寫信人。16.把文言文閱讀材料中劃橫線的句子翻譯成現代漢語。(5分)(1)淵以為非首惡,請不行刑。譯文:(2)布衣蔬食,祿賜散之舊故宗族。11D選拔12C十日。A.古義是"沒有私底下(議論)",今義是"不自私"。B.古義是"考核政績",今義是"學生規定的作業、技能"。D.古義是"事情的真相",今義是"人的常情和一般道理"。13C都是指示代詞,"那"、"那些"。A.介詞,"用"、"憑"/連詞,表承接關系。B.助詞,起提頓作用/助詞,與"愚"組成名詞性短語。D.連詞,表轉折關系/連詞,表遞進關系。14B恭儉自守,即謙恭節儉,保持操守。②是他屯田的一些做法,表現他的政績,④⑤是表現他斷案如神的,故②④⑤均不合題意。15C"以一當十",夸大戰績,是指征討境外敵寇時的做法,對這種做法,國淵并無異議;他感到羞恥的,是對征討境內田銀等叛賊也虛報戰績的做法。16.【文言翻譯】(5分)(1)國淵認為他們(或這些人)不是首惡分子,請求不要對他們執行死刑。(2分)(譯出省略成分“他們”“這些人”得1分,“執行死刑”得1分)(2)穿布衣吃素食,把俸祿賞賜都分給親戚朋友。(3分)(“穿布衣,吃素食”,名詞作動詞,得2分;“把俸祿賞賜都分給……”得1分)譯文:國淵字子尼,樂安蓋縣人。被太祖皇帝征召任為司空屬下的官職。每每在朝廷上議論政事,總是態度嚴肅,直言不諱,退朝后再不私下議論。太祖皇帝打算大力推行屯田措施,便讓國淵主管這項事務。國淵屢次陳述應當舍棄或增加的項目,考察土地,安置民眾,計算用人數量,安排設置官吏,明確訂立考核政績的條例。經過五年的時間,就使糧倉豐實,百姓競相勉勵,愉快地耕種。太祖皇帝征討關中,任命國淵為居府長史。田銀、蘇伯在河間謀反,田銀等人被打敗后,他們的那些余黨,按律都應處斬。國淵認為這些人都不是首惡分子,于是奏請不要對他們執行死刑。太祖皇帝準許了他的奏請,依靠國淵的奏請得到活命的有一千多人。以前,寫斬殺敵兵的奏章,往往以一當十。到了國淵上報斬殺敵兵首級的數量時,則按實數上報。太祖皇帝詢問原因,國淵回答說:“征討境外敵寇時,多報斬殺捕獲敵兵的數量,是想夸大戰績,向百姓顯示實力。而河間在境內,田銀等人是朝廷的叛逆,戰勝他們雖然有功,但若虛報戰績,我會感到羞恥。”太祖皇帝聽后很高興,于是提升國淵為魏郡太守。當時有人寫匿名信誹謗朝政,太祖皇帝非常痛恨這種舉動,很想知道寫信的人是誰。國淵奏請把原信留下,而不把它宣揚泄露出去。那封信很多地方引用了《二京賦》的內容,國淵命令功曹說:“這個郡本來很大,而且又是都城,但有學問的人卻不多。你去挑選幾個聰明有知識的年輕人,我想派他們去拜師學習。”功曹挑選了三個人,國淵在遣派前召見了他們,教導說:“你們學習的東西還不廣泛,《二京賦》是博學多識的書,世人忽略了它,很少有能講解它的老師,你們可去找尋能夠讀懂它的人,并向他請教。”然后又秘密地告訴他們自己的真正意圖。花了十來天的時間就找到能讀《二京賦》的人,三人就去拜師學習。官吏趁機要那人寫了一紙箋書,然后與那封信作比較,發現那人所寫的與寄信是同一種筆跡。隨即拘捕并審問那人,得到了全部的事實真相。過后,國淵又被提升為太守仆。國淵雖然身居列卿的高位,但仍然穿布衣吃素食,自己的俸祿賞賜都拿來分發給宗親朋友。始終保持著謙恭節儉的節操,最后死于任上。本文來源:http://www.lsjse.com/gongzuojihua/148958.html