晉書司馬尚書之傳_《晉書|司馬師傳|景皇帝諱師》閱讀試題答案及翻譯譯文
《晉書|司馬師傳|景皇帝諱師》閱讀試題答案及翻譯譯文景皇帝諱師,字子元,宣帝長子也。雅有風彩,沈毅多大略。少流美譽,與夏侯玄、何晏齊名。晏常稱曰,“惟幾也能成天下之務,司馬子元是也?!蔽壕俺踔?,拜散騎常侍,累遷中護軍。為選用之法,舉不越功,吏無私焉。宣穆皇后崩,居喪以至孝聞。宣帝之將誅曹爽,深謀秘策,獨與帝潛畫,文帝弗之知也。將發夕乃告之,既而使人覘之,帝寢如常,而文帝不能安席。晨會兵司馬門,鎮靜內外,置陣甚整。宣帝曰“此子竟可也?!背酰坳庰B死士三千,散在人間,至是一朝而集,眾莫知所出也。事平,以功封長平鄉侯,食邑千戶,尋加衛將軍。及宣帝薨,議者咸云“伊尹既卒,伊陟嗣事”,天子命帝以撫軍大將軍輔政。魏嘉平四年春正月,遷大將軍,加侍中,持節、都督中外諸軍、錄尚書事。命百官舉賢才,明少長,恤窮獨,理廢滯。四海傾注,朝野肅然。或有請改易制度者,帝曰“‘不識不知,順帝之則’,詩人之美也。三祖典制,所宜遵奉;自非軍事,不得妄有改革。”五年夏五月,吳太傅諸葛恪圍新城,朝議慮其分兵以寇淮泗,欲戍諸水口。帝曰“諸葛恪新得政于吳,欲徼一時之利,并兵合肥,以冀萬一,不暇復為青徐患也。且水口非一,多戍則用兵眾,少戍則不足以御寇?!便」⒘戏?,卒如所度。帝于是使鎮東將軍毋丘儉、揚州刺史文欽等距之。儉、欽請戰,帝曰“恪卷甲深入,投兵死地,其鋒未易當。且新城小而固,攻之未可拔?!彼烀T將高壘以弊之。相持數月,恪攻城力屈,死傷太半。帝乃敕欽督銳卒趨合榆,要其歸路,儉帥諸將以為后繼。恪懼而遁,欽逆擊,大破之,斬首萬余級。4.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是()(3分)A.既而使人覘之覘:窺視B.伊陟嗣事嗣:繼承C.卒如所度卒:隊伍D.揚州刺史文欽等距之距:通“拒”,抵御5.以下各組句子中,全都表現景帝“沈毅多大略”的一組是()(3分)①為選用之法,舉不越功,吏無私焉②宣穆皇后崩,居喪以至孝聞③宣帝之將誅曹爽,深謀秘策,獨與帝潛畫④帝寢如常,而文帝不能安席⑤朝議慮其分兵以寇淮泗,欲戍諸水口⑥遂命諸將高壘以弊之A.①②⑥B.①③⑤C.②④⑤D.③④⑥6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是()(3分)A.景帝才華出眾。他年少時就博得好名聲;高雅有風采,沉著堅毅,深謀遠慮;與年少時的景帝名望相同的何晏曾稱他是一個幾乎能夠成就天下事的人。B.景帝重視人才。他制定選用人才的方法,命令百官推舉人才,關心人,體恤人,因此贏得了人心,自己也得到了朝廷內外的尊重。C.景帝遵守舊制。當有人提出要改變現有制度時,景帝引用詩句,表示祖先留下來的典章制度應當遵守,但他同時也表示,如果有戰爭則例外。D.景帝洞察戰況。諸葛恪合肥起兵,應驗了景帝戰初的判斷;景帝下令以防守消耗敵人的力量,再根據戰況,令屬下主動出擊,結果大敗敵軍,生擒諸葛恪。7.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)(1)帝陰養死士三千,散在人間,至是一朝而集,眾莫知所出也。(5分)(2)帝乃敕欽督銳卒趨合榆,要其歸路,儉帥諸將以為后繼。(5分)4.C(卒:最終,終于)5.D(②表現其“孝”;⑤為眾人的意見)6.D(“生擒諸葛恪”錯)7.(1)景帝暗地里收養了三千名不怕死的士人,分散在百姓中,到這時一個早晨就集合起來,眾人不知道這些人是從哪里來的。(“陰”“死士三千”“人間”各1分,句意2分)(2)景帝就命令文欽督率精銳部隊奔赴合榆,攔截敵軍的退路,毋丘儉率領眾將作為后繼。(“敕”“趨”“要”各1分,句意2分)【附參考譯文】景皇帝名師,字子元,是宣帝的兒子。高雅有風采,沉著堅毅很有遠大的謀略。他年少時就流傳有好聲譽,和夏侯玄、何晏名望相同。何晏時常稱說:“差不多可以成就天下事的,是司馬子元?!蔽壕俺跄觊g,任散騎常侍,多次升官為中衛軍。制定選用人才的方法,提拔人不超越他的功績,任免官吏無私情。宣穆皇后去世,景帝服喪以極其孝順聞名。宣帝將要誅殺曹爽時,精心秘密謀劃,單獨跟景帝悄悄策劃,文帝不知道這件事。將要動手的前一天晚上才告訴他,之后派人窺視,景帝像平常一樣入睡,而文帝不能安然就寢。清晨在司馬門會集兵隊,景帝鎮靜內外,布置非常嚴整。宣帝說:“這個兒子終究真行啊?!碑敵?,景帝暗地里收養了三千名不怕死的士人,分散在百姓中,到這時一個早晨就集合起來,眾人不知道這些人是從哪里來的。事件平息后,因為有功被封為長平鄉侯,食邑千戶,接著加封為衛將軍。等到宣帝死時,議政的人們都說:“伊尹已死,伊陟繼承事業?!碧熳尤蚊暗蹫閾彳姶髮④娸o佐朝政。魏嘉平四年春正月,升為大將軍,加封侍中,持節、都督中外諸軍、錄尚書事。命令百官推舉人才,明確年少與年長者的尊卑,體恤貧困與孤獨的人,清理被廢除不用的人。四海傾心向往,朝廷內外恭敬。間或有人請求要改變制度,景帝說:“‘好像什么都不知道,順從上代帝王的法度去做’,這是詩人所贊美的。三代祖先的典章制度,是應當遵守的;如果不是有戰爭,不能隨意更改?!蔽迥晗奈逶拢瑓菄抵T葛恪包圍新城,朝廷的議論擔心他分兵侵犯準泗,打算守衛各水路口岸。景帝說:“諸葛恪新近在吳國得到權勢,想求得一時的好處,聚兵合肥,希望僥幸得手,沒有精力再在青徐找麻煩。再說水路口岸不是一個,多守衛就用兵多,少守衛又不足以抵擋敵人?!敝T葛恪果然在合肥集中兵力,最終正像景帝所推測的那樣。景帝便派鎮東將軍毋丘儉,揚州刺史文欽等人抵御敵軍。毋丘儉、文欽請求出戰,景帝說:“諸葛恪全力深入我方,把軍隊置于險境,他們的鋒芒難以抵擋。再說新城既小又堅固,敵軍進攻也難以攻克?!庇谑敲畋妼㈩I筑城防守。相持了好幾個月,諸葛恪攻城的力量耗盡,死傷超過半數。景帝就命文欽督率精銳部隊奔赴合榆,攔截敵軍退路,毋丘儉率領眾將作后繼。諸葛恪因害怕而逃跑,文欽迎上去攻擊,大敗敵軍,殺敵一萬多人。本文來源:http://www.lsjse.com/gongzuojihua/148536.html