【余姚縣海塘記翻譯】余姚縣海塘記王安石閱讀答案翻譯
余姚縣海塘記王安石閱讀答案翻譯宋·王安石自云柯而南,至于某,有堤若干尺,截然令海水之潮汐不得冒其旁田者,知縣事謝君為之也。始堤之成,謝君以書屬予記其成之始,曰:“使來者有考焉,得卒任完之以不隳。”謝君者,陽夏人也,字師厚,景初其名也。其先以文學稱天下,而連世為貴人,至君遂以文學世其家。其為縣,不以材自負而忽其民之急。方作堤時,歲丁亥十一月也,能親以身當風霜氛霧乏毒,以勉民作而除其災,又能令其民翕然皆勸趨之,而忘其役之勞,遂不逾時,以有成功。其仁民之心,效見于事如此,亦可以已,而猶自以為未也;又思有以告后之人,令嗣續而完之,以求其存。善夫!仁人長慮卻顧圖民之災,如此其至,其不可以無傳。而后之君子者其傳,得其所以為,其亦不可以無思。予嘗以事至余姚,而君過予,與予從容言天下之事。君曰:“道以閎大隱密,圣人之所獨鼓萬物以然,而皆莫知其所以然者,蓋有所難知也。其治效教令施為之詳,凡與人共,而尤丁寧以急者,其易知較然者也。通途川,治田桑,為之堤防溝澮渠川,以御水旱之災;而興學校,屬其民人相與習禮樂其中,以化服之,此其尤丁寧以急,而較然易知者也。今世吏者,其愚也固不知所為,而其所謂能者,務出奇為聲威,以驚世震俗,至或盡其力以事刀筆簿書之間而已。而反以謂古所為尤丁寧以急者,吾不暇以為;吾曾為之,而曾不足以為之;萬有一人為之,且不足以名于世而見其材。嘻!其可嘆也。夫為天下國家且百年,而勝殘去殺之效,則猶未也,其不出于此乎?”予良以其言為然。既而聞君之為其縣,至則為橋于江,治學者以教養縣人之子弟,既而又有堤之役,于是又信其言之行而不予欺也已。為之書其堤事,因并書其言終始而存之,以告后之人。慶歷八年七月日記。注:①閎(hóng)大:寬廣博大。②鼓萬物:振起萬物,使之生長。③丁寧:囑咐,告誡。④勝殘去殺:施行仁政,化殘暴為善良,因而可以廢除刑殺。9.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是A.謝君以書屬予記其成之始屬:囑托B.又能令其民翕然皆勸趨之勸:勸說C.予嘗以事至余姚,而君過予過:拜訪D.予良以其言為然良:確實10.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是()A.始堤之成于是又信其言之行而不予欺也已B.至君遂以文學世其家吾不暇以為C.其可嘆也其不出于此乎D.令嗣續而完之吾曾為之,而曾不足以為之11.以下六句話分別編為四組,全都能表現謝景初“仁民之心,效見于事”的一組是()①至君遂以文學世其家②又能令其民翕然皆勸趨之③思有以告后之人,令嗣續而完之④與予從容言天下之事⑤其治政教令施為之詳⑥至則為橋于江A.①④⑥B.①③⑤C.②④⑤D.②③⑥12.對原文有關內容的理解和分析,下列表述不正確的一項是()A.余姚知縣謝景初主持修筑防潮汐的長堤,完工后請王安石寫一篇記,好讓自己任期之內保全大堤不被毀壞。B.謝景初能夠冒著風霜霧霾的傷害,鼓勵百姓在預定時間內完成了大堤,王安石認為他的事跡會讓后人深思。C.謝景初認為古代的圣人關注百姓事務,是很清楚明白的事;而現在看似有才能的官吏只會求新出奇賺取聲威。D.作者十分贊同謝景初的觀點,又聽說他在任修橋利民、改善教育、筑堤防災,深感謝君是言行一致的人。13.把文言文閱讀材料中加橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)(1)其為縣,不以材自負而忽其民之急。(3分)(2)仁人長慮卻顧圖民之災,如此其至,其不可以無傳。(4分)(3)為之書其堤事,因并書其言終始而存之,以告后之人。(3分)余姚縣海塘記王安石閱讀答案翻譯9.B(勸:勉勵,鼓勵)10.A(之,主謂之間,取消句子的獨立性,B以,介詞,憑借乂連詞,表修飾關系:C;.其,副詞,實在,表強調義副詞,難道,表反問;D而,連詞,表遞進(承接也可)關系丨連詞,表轉折關系)11.D(①是說謝景初以文學才能傳家:④是說謝景初談論夭下事態變從容;⑤說的是“圣人”的治政思想)12.A(“讓自己任期之內保全大堤”錯誤。原文“得卒任完之以不隳”是謝景初對繼任縣令的期望〉余姚縣海塘記王安石閱讀答案翻譯從云柯鄉往南,到某一處,有一道幾尺寬的堤壩,截斷了海水潮汐,使其無法涌入兩邊的農田。這是姓謝的知縣為政時修造的。堤壩修建完成,謝知縣寫信給我,拜托我記下修建這座堤壩的始末,信中寫道:“(你的文章)使后人(對這堤壩)可以有據可考,就算我卸任之后(堤壩)也不會就此毀壞。”謝知縣本人是陽夏人,字是“師厚”,他的名字叫做“景初”。謝景初的祖上某一位是以文才聞名天下,后來接連幾代人地位顯貴,到了景初這代,已經是以文才著稱的顯貴世家了。他出任知縣,并沒有自負才能而忽視百姓們急需問題。一開始修建堤壩時,正是丁亥年十一月,他能夠不畏冰雪嚴霜的寒冷,親自到場鼓勵百姓努力勞作、治理水患。他也能讓老百姓個個互相勸勉而跟隨他,甚至忘記了勞作的辛苦。于是沒有過多久,堤壩就建成了。他仁愛百姓的心思,在這件事上已經彰顯得很明顯了,但是他依舊不滿足于此,又考慮著把這事告知后人,讓后來者繼續將這座堤壩保護完好,好讓堤壩永世長存。好啊,仁者深謀遠慮卻又能夠為百姓興除災害,像他這樣的人,事跡不可以不流傳下去。而后世的君子,考查謝景初其人,知道這件事后也不可能沒有觸動。之前我因為有事經過余姚這個地方,他來拜訪我,和我聊起天下之事,從容不迫地侃侃而談。謝景初說:“真理都是宏大而隱秘,圣人們往往只能知道事物表象道理,卻不知道‘為什么會這樣’的深層本質,這其中的原因就是每個人都有難以通曉的地方。那些詳細的政事治理教條法律,凡是和人扯上邊的,老百姓最關心的問題,這是比較容易為人知曉的表象道理。疏通道路河流,治理農田桑園,修建防護的堤壩溝渠來抵御旱澇災害;興建學校,讓百姓能夠在學校學習禮樂之道,用(圣人之道)感化收服百姓,這更是老百姓急需的,這種道理比表象又深了一層。現在這些當官的,那些愚蠢的根本就不知道他們在干什么;而那些所謂有才能的,做事必定出奇招來博得聲威,以求驚動世人;至于那些將精力花在對付公文之上的官員,居然反過來說,古人說的那些急百姓所急的事情,我沒時間去做;我曾經去做了,但是力量有所不及,一萬人之中有一個人做了,功績不足以名揚于世,卻被稱為有才能。哈,這也真是令人感嘆了。朝廷國家生命力不過幾百年的事,但是以德化民、追求太平治世這種事業卻遠沒有止境,難道不是我說的這樣嗎?”我認為他的話非常正確。不久后聽說他當了知縣,到任后就在江河上修建橋梁,辦學聘請學者教化平民子弟,接著堤壩又完工了。由此我相信了,他的言行都是一致,并沒有欺騙我。為他寫文記述修建堤壩之事,趁機寫了他說過的言論始末留存,以告知后來之人。慶歷八年七月七日記。本文來源:http://www.lsjse.com/gongzuojihua/147667.html