• [《藤野先生》原文]《藤野先生》難句解析3

    更新時間:2019-06-20    來源:工作計劃表    手機版     字體:

    [《藤野先生》原文]《藤野先生》難句解析(3)

    《藤野先生》難句解析(3)文章來自:愛師網

    《藤野先生》難句解析

    1、東京也無非是這樣。

    本文最初發表時,用“舊事重提之九”作副題。作為“舊事重提之八”的是《瑣記》,結尾部分談到自己在南京水師學堂肄業,又轉至礦路學堂畢業,“爬上天空20丈和鉆下地面20丈,結果還是一無所能,學問是‘上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見’了,所余的還只有一條路:到外國去”。于是,在《藤野先生》的開頭,就寫了上面已引的那一句。意思是說:到外國以后又怎樣呢?“東京也無非是這樣。”

    “東京也無非是這樣”,起句劈空而來,在結構藝術上顯示出獨創性;又因它的提示全段,在意思表達上有其深刻性。無非,是只不過的意思,表示了魯迅對東京的失望和對清國留學生的厭惡之情。這樣指代東京留學生活中所見景象,這就是關于辮子和跳舞的見聞。這種奇怪的現象,表明了東京不足留戀。從憧憬到驚怪,從追求到厭惡,種種思緒都用“東京無非這樣”寥寥七個字表現出來,并且也為得識藤野先生于仙臺作了鋪墊。

    2、頭頂上盤著大辮子,頂得學生制帽的頂上高高聳起,形成一座富士山。

    這個比喻的本體是盤著辮子,把學生制帽高高頂起,喻體是形成一座富士山,揭示了這些人既不想剪除辮子又怕外國人嘲笑的心理和效忠滿清王朝的政治傾向,顯示了這些“清國留學生”附庸風雅、庸俗丑陋、腐朽糜爛的精神狀態。

    3、實在標致極了。

    “實在”是“的確”的意思,“標致”本義是指相貌、姿態美麗,而且是多用于形容女人的,用來形容“清國留學生”,便是一種諷刺了,表現他們外表華美,精神空虛的特點。用“實在”修飾“標致”,增強了這一反語的諷刺力量,更強烈地表達了作者對這群頑固維護清王朝統治的“遺少”的鄙夷和反感。同時,還以“上野爛漫的櫻花”之美來反襯這群“清國留學生”之丑。如果改為“實在丑極了”,就顯得太直露,失去了嘲諷意味。

    4、我到現在還記得這名目。

    魯迅“對日暮里,聞其名而憂祖國之衰”,由“日暮”之名而想到祖國的處境,以“日暮”比擬“祖國之衰”。

    5、其次卻只記得水戶了。

    水戶的所以被記住,原因已經寫明白:“這是明的遺民朱舜水先生客死的地方。表現了作者的愛國主義情感。

    6、大概是物以希為貴罷。

    “大概”,表示似有此事,但不完全肯定,與句末的“罷”合用,更加強了不敢肯定的語氣,這是作者用詼諧的口氣猜測自己在仙臺受“優待”的原因,認為日本友人對自己的關心,是出于對弱國國民的同情,而不是尊重,這對于有強烈愛國感情的魯迅來說,自然感到無限辛酸。

    7、居然睡安穩了。

    “居然”表示出乎意料,想不到。前面說這個客店居住條件不好,不易入睡,但出乎意料地睡安穩了,表露了作者對生活環境的惡劣不以為意。“居然”一詞加強了整個句子的幽默感。這又與后文作者憤然離開仙臺形成反襯——生活艱難并沒有使他離開,而學醫救國美夢的破滅使他去尋求新的救國之路了。

    8、但一位先生卻以為這客店也包辦囚人的飯食,我住在那里不相宜,幾次三番,幾次三番地說。我雖然覺得客店兼辦囚人的飯食和我不相干,然而好意難卻,也只得別尋相宜的住處了。

    寓褒于“貶”。有意用“幾次三番,幾次三番”寫這位先生的啰嗦和固執,有意用“卻”“也只得”等詞語寫“我”的不理解和不情愿,似乎表露了作者對這位先生執意要“我”搬家的不滿,實際上生動地表現了日本人民對中國留學生的關懷。

    文章來自:愛師網

    《藤野先生》難句解析

    1、東京也無非是這樣。

    本文最初發表時,用“舊事重提之九”作副題。作為“舊事重提之八”的是《瑣記》,結尾部分談到自己在南京水師學堂肄業,又轉至礦路學堂畢業,“爬上天空20丈和鉆下地面20丈,結果還是一無所能,學問是‘上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見’了,所余的還只有一條路:到外國去”。于是,在《藤野先生》的開頭,就寫了上面已引的那一句。意思是說:到外國以后又怎樣呢?“東京也無非是這樣。”

    “東京也無非是這樣”,起句劈空而來,在結構藝術上顯示出獨創性;又因它的提示全段,在意思表達上有其深刻性。無非,是只不過的意思,表示了魯迅對東京的失望和對清國留學生的厭惡之情。這樣指代東京留學生活中所見景象,這就是關于辮子和跳舞的見聞。這種奇怪的現象,表明了東京不足留戀。從憧憬到驚怪,從追求到厭惡,種種思緒都用“東京無非這樣”寥寥七個字表現出來,并且也為得識藤野先生于仙臺作了鋪墊。

    2、頭頂上盤著大辮子,頂得學生制帽的頂上高高聳起,形成一座富士山。

    這個比喻的本體是盤著辮子,把學生制帽高高頂起,喻體是形成一座富士山,揭示了這些人既不想剪除辮子又怕外國人嘲笑的心理和效忠滿清王朝的政治傾向,顯示了這些“清國留學生”附庸風雅、庸俗丑陋、腐朽糜爛的精神狀態。

    3、實在標致極了。

    “實在”是“的確”的意思,“標致”本義是指相貌、姿態美麗,而且是多用于形容女人的,用來形容“清國留學生”,便是一種諷刺了,表現他們外表華美,精神空虛的特點。用“實在”修飾“標致”,增強了這一反語的諷刺力量,更強烈地表達了作者對這群頑固維護清王朝統治的“遺少”的鄙夷和反感。同時,還以“上野爛漫的櫻花”之美來反襯這群“清國留學生”之丑。如果改為“實在丑極了”,就顯得太直露,失去了嘲諷意味。

    4、我到現在還記得這名目。

    魯迅“對日暮里,聞其名而憂祖國之衰”,由“日暮”之名而想到祖國的處境,以“日暮”比擬“祖國之衰”。

    5、其次卻只記得水戶了。

    水戶的所以被記住,原因已經寫明白:“這是明的遺民朱舜水先生客死的地方。表現了作者的愛國主義情感。

    6、大概是物以希為貴罷。

    “大概”,表示似有此事,但不完全肯定,與句末的“罷”合用,更加強了不敢肯定的語氣,這是作者用詼諧的口氣猜測自己在仙臺受“優待”的原因,認為日本友人對自己的關心,是出于對弱國國民的同情,而不是尊重,這對于有強烈愛國感情的魯迅來說,自然感到無限辛酸。

    7、居然睡安穩了。

    “居然”表示出乎意料,想不到。前面說這個客店居住條件不好,不易入睡,但出乎意料地睡安穩了,表露了作者對生活環境的惡劣不以為意。“居然”一詞加強了整個句子的幽默感。這又與后文作者憤然離開仙臺形成反襯——生活艱難并沒有使他離開,而學醫救國美夢的破滅使他去尋求新的救國之路了。

    8、但一位先生卻以為這客店也包辦囚人的飯食,我住在那里不相宜,幾次三番,幾次三番地說。我雖然覺得客店兼辦囚人的飯食和我不相干,然而好意難卻,也只得別尋相宜的住處了。

    寓褒于“貶”。有意用“幾次三番,幾次三番”寫這位先生的啰嗦和固執,有意用“卻”“也只得”等詞語寫“我”的不理解和不情愿,似乎表露了作者對這位先生執意要“我”搬家的不滿,實際上生動地表現了日本人民對中國留學生的關懷。

    ,文章來自:愛師網

    《藤野先生》難句解析

    1、東京也無非是這樣。

    本文最初發表時,用“舊事重提之九”作副題。作為“舊事重提之八”的是《瑣記》,結尾部分談到自己在南京水師學堂肄業,又轉至礦路學堂畢業,“爬上天空20丈和鉆下地面20丈,結果還是一無所能,學問是‘上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見’了,所余的還只有一條路:到外國去”。于是,在《藤野先生》的開頭,就寫了上面已引的那一句。意思是說:到外國以后又怎樣呢?“東京也無非是這樣。”

    “東京也無非是這樣”,起句劈空而來,在結構藝術上顯示出獨創性;又因它的提示全段,在意思表達上有其深刻性。無非,是只不過的意思,表示了魯迅對東京的失望和對清國留學生的厭惡之情。這樣指代東京留學生活中所見景象,這就是關于辮子和跳舞的見聞。這種奇怪的現象,表明了東京不足留戀。從憧憬到驚怪,從追求到厭惡,種種思緒都用“東京無非這樣”寥寥七個字表現出來,并且也為得識藤野先生于仙臺作了鋪墊。

    2、頭頂上盤著大辮子,頂得學生制帽的頂上高高聳起,形成一座富士山。

    這個比喻的本體是盤著辮子,把學生制帽高高頂起,喻體是形成一座富士山,揭示了這些人既不想剪除辮子又怕外國人嘲笑的心理和效忠滿清王朝的政治傾向,顯示了這些“清國留學生”附庸風雅、庸俗丑陋、腐朽糜爛的精神狀態。

    3、實在標致極了。

    “實在”是“的確”的意思,“標致”本義是指相貌、姿態美麗,而且是多用于形容女人的,用來形容“清國留學生”,便是一種諷刺了,表現他們外表華美,精神空虛的特點。用“實在”修飾“標致”,增強了這一反語的諷刺力量,更強烈地表達了作者對這群頑固維護清王朝統治的“遺少”的鄙夷和反感。同時,還以“上野爛漫的櫻花”之美來反襯這群“清國留學生”之丑。如果改為“實在丑極了”,就顯得太直露,失去了嘲諷意味。

    4、我到現在還記得這名目。

    魯迅“對日暮里,聞其名而憂祖國之衰”,由“日暮”之名而想到祖國的處境,以“日暮”比擬“祖國之衰”。

    5、其次卻只記得水戶了。

    水戶的所以被記住,原因已經寫明白:“這是明的遺民朱舜水先生客死的地方。表現了作者的愛國主義情感。

    6、大概是物以希為貴罷。

    “大概”,表示似有此事,但不完全肯定,與句末的“罷”合用,更加強了不敢肯定的語氣,這是作者用詼諧的口氣猜測自己在仙臺受“優待”的原因,認為日本友人對自己的關心,是出于對弱國國民的同情,而不是尊重,這對于有強烈愛國感情的魯迅來說,自然感到無限辛酸。

    7、居然睡安穩了。

    “居然”表示出乎意料,想不到。前面說這個客店居住條件不好,不易入睡,但出乎意料地睡安穩了,表露了作者對生活環境的惡劣不以為意。“居然”一詞加強了整個句子的幽默感。這又與后文作者憤然離開仙臺形成反襯——生活艱難并沒有使他離開,而學醫救國美夢的破滅使他去尋求新的救國之路了。

    8、但一位先生卻以為這客店也包辦囚人的飯食,我住在那里不相宜,幾次三番,幾次三番地說。我雖然覺得客店兼辦囚人的飯食和我不相干,然而好意難卻,也只得別尋相宜的住處了。

    寓褒于“貶”。有意用“幾次三番,幾次三番”寫這位先生的啰嗦和固執,有意用“卻”“也只得”等詞語寫“我”的不理解和不情愿,似乎表露了作者對這位先生執意要“我”搬家的不滿,實際上生動地表現了日本人民對中國留學生的關懷。

    文章來自:愛師網

    9、其時進來的是一個黑瘦的先生,八字須,戴著眼鏡,挾著一疊大大小小的書……穿衣服太模糊了,有時竟會忘記帶領結;冬天是一件舊外套,寒顫顫的……

    “黑瘦”在全文出現兩次,突出人物外貌的特征。幾句話,就活畫出一位生活儉樸、治學嚴謹的學者的形象。這是作者,也是我們讀者對藤野先生的初步了解。繼續讀下去,我們則更深入地了解藤野先生的內在品質。

    10、緩慢而很有頓挫的聲調。

    記藤野先生來上第一課時,說:(他)一將書放在講臺上,便用了緩慢而很有頓挫的聲調,向學生介紹自己……

    “寫出藤野先生樸實而又學識豐富的風度。”

    11、我拿下來打開看時,很吃了一驚,同時也感到一種不安和感激。原來我的講義已經從頭到末,都用紅筆添改過了,不但增加了許多脫漏的地方,連文法的錯誤,也都一一訂正。

    “不安”的是“講義”(即課堂筆記)中有那么多的脫漏和錯誤讓先生費神改正,“感激”的是先生對“我”如此熱情關心。先有“不安”,后有“感激”,符合人物心理活動過程。“不但……連……都……”構成遞進,從程度和范圍上作了強調,更充分地表達了對先生的敬佩和感激之情。

    12、但他也偶有使我很為難的時候。

    魯迅因中國有這種落后野蠻的習俗被外國知道而感到難為情,由此表示了魯迅的愛國主義思想。魯迅回答藤野先生的問題,不是因不具體不清楚而“為難”,而是以沉痛而又復雜的心情具體回答了藤野先生提出的問題。藤野的嘆息,表示他對中國纏足女子的深切關注和無限同情。

    13、中國是弱國,所以中國人當然是低能兒,分數在60分以上,便不是自己的能力了:也無怪他們疑惑。

    中國當時確實是弱國,這是多方面原因包括帝國主義列強的侵略造成的。但這并不能說明創造了燦爛文化的中國人都是低能兒。“弱國”與“低能”并無必然聯系,其邏輯是十分荒謬的。直接端出對方心里所想的話,一方面揭示其荒謬,另一方面作為反語,深沉地表達了作者滿腔的義憤。

    14、但偏有中國人夾在里邊:……圍著看的也是一群中國人。

    “偏”字一方面寫出作為弱國的“中國人”特殊的悲慘境地,一方面也流露出作者對中國國民的愚昧的批評態度。“圍著看的也是一群中國人”,說明不覺醒的不單單是那個被殺者,而是具有普遍性的,這是作者所深為憂慮的。

    15、在講堂里的還有一個我。

    便不能單寫“在講堂里的還有我”。

    “在講堂里的還有一個我”這句話,其實是有所省略的。如果補全了,當是:在講堂里還有一個被置于映示閑看槍斃中國人的一群中國人的影片面前的一個中國人,那就是我。──這樣寫當然太嚕了。魯迅既要表達這樣復雜的關系,又要寫得簡捷有力,于是寫下來的就是僅僅10個字的一句話,飽含憤激之情的一句話。

    16、他們也何嘗不酒醉似的喝采。

    “閑看”槍斃犯人時的表現。看客們一方面對自己受剝削受壓迫麻木不仁,一方面又對他人受殘害而抱圍觀、鑒賞、興奮不已甚至幸災樂禍的態度。作者對黑暗政治壓迫和落后封閉的文化熏陶下的國民的劣根性表示了極大的憤慨。“何嘗”與“不”連用,以反詰的語氣加強肯定,說明他們無一例外的是這樣的幸災樂禍,麻木不仁,強烈地表達了作者對反動統治下的人們精神麻木的痛恨。

    17、“嗚呼,無法可想!”

    魯迅用“嗚呼,無法可想!”這一感慨,來說明中國群眾的愚昧和落后,說明長期殘酷的階級壓迫所造成的后果多么嚴重。

    文章來自:愛師網

    18、在那時那地,我的意見卻變化了。

    “那”是相對于“這”而言的,作者是在離開日本回國之后,也就是在寫作本文之時說“那時那地”的,表明了這是回憶性作品。原來“我的意見”是學醫,為祖國服務,為國民服務,“變化”了以后是想從事文藝運動,醫治同胞的麻木和愚昧。變化的原因是因為魯迅認識到醫學救不了中國,要救中國,在當時第一重要的是喚醒人民的覺悟,改變人們的精神,這就首推文藝。

    19、狀況也無聊。

    “狀況也無聊”略近于文言的“乏善可陳”,也就是說自己沒有什么值得告訴對方,看作謙詞可以,不必去鉆“微言大義”的牛角尖。

    20、但不知怎地,我總還時時記起他,在我所認為我師的之中,他是最使我感激,給我鼓勵的一個。

    “不知怎地”,照應前文“一去之后,杳無消息”,同時也是有意把“時時記起他”說成是難以解釋的事,反襯藤野先生對“我”的影響之大和我對藤野先生的感激之深。

    21、小而言之,是為中國,就是希望中國有新的醫學;大而言之,是為學術,就是希望新的醫學傳到中國去。

    “大”與“小”的區別在于醫學傳播的范圍。“小而言之”,“為中國”有新醫術;“大而言之”,“為學術”能廣為傳播。前者表示藤野先生沒有民族偏見,所以對勤奮好學的弱國學生魯迅能一視同仁,熱情教育;后者表示藤野先生對醫學事業的熱愛,希望新的醫學為人類造福,這也就是他滿腔熱忱地教育魯迅的原因。因而魯迅先生熱情地贊揚“他的性格,在我的眼里和心里是偉大的”。

    22、只有他的照相至今還掛在我北京寓居的東墻上,書桌對面。每當夜間疲倦,正想偷懶時,仰面在燈光中瞥見他黑瘦的面貌,似乎正要說出抑揚頓挫的話來,便使我忽又良心發現,而且增加勇氣了,于是點上一枝煙,再繼續寫些為“正人君子”之流所深惡痛疾的文字。

    “偷懶”乃是作者對自己嚴格要求的說法;“似乎”表明事實并未真出現,不過是作者想象的情景,而鼓舞的力量是巨大的;“抑揚頓挫的話”指藤野先生對“我”乃至對中國寄予殷切希望的話;“良心發現”指愛國愛民思想和斗爭精神受到觸動;“增強勇氣”指作者早期遭受封建勢力、帝國主義勢力迫害,想到藤野先生對自己乃至對中國的希望,便增加了斗爭的勇氣;“正人君子”是反語,諷刺那些自命為“正人君子”而實際上為軍閥政客張目的帝國主義、封建勢力的御用文人;寫為他們“深惡痛疾的文字”,是表達用筆作武器,和反動勢力斗爭到底的決心。這段話表現了作者對藤野恩師的深深懷念,表明了藤野先生的精神鼓舞著“我”,“我”把懷念化為斗爭的力量。

    本文來源:http://www.lsjse.com/gongzuojihua/108058.html

    亚洲国产精品人久久| 久久精品青青草原伊人| 国产精品视频无圣光一区| 无码少妇精品一区二区免费动态 | 国产区精品福利在线社区| 在线观看日韩精品| 久久久久夜夜夜精品国产| 亚洲国产综合精品中文字幕| 国产精品视频免费一区二区| 精品国产品国语在线不卡| 久久精品免视看国产成人| 久久se精品一区二区影院| 日韩精品人成在线播放| 青青青国产精品手机在线观看| 国产精品久久久久无码av| 99热这里有免费国产精品| 国产精品人成在线播放新网站| 久久久久成人精品无码| 亚洲精品视频免费| 老子午夜精品我不卡影院| 国产精品观看在线亚洲人成网| 亚洲欧美日韩久久精品| 久久精品国产99国产精品导航| 99久久亚洲精品无码毛片| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 久久亚洲精品无码播放| 精品伦精品一区二区三区视频| 一级做a爰黑人又硬又粗免费看51社区国产精品视 | 正在播放国产精品| 国产精品亚洲自在线播放页码| 亚洲国产成人久久精品app| 久久99精品免费视频| 亚洲无删减国产精品一区| 日韩人妻无码精品久久久不卡| 久久精品视频久久| 久久99热成人精品国产| 少妇精品无码一区二区三区| 色婷婷在线精品国自产拍| 久久99精品国产自在现线小黄鸭 | 99久久精品毛片免费播放| 国产三级精品久久|