清史稿目錄|《清史稿·李文耕傳》閱讀試題答案及翻譯譯文
《清史稿·李文耕傳》閱讀試題答案及翻譯譯文李文耕,字心田,云南昆陽人。家貧,事親孝,服膺宋儒之學。嘉慶七年進士,以知縣發(fā)山東,假歸養(yǎng)母。母喪,服闋,補鄒平。到官四閱月,不得行其志,引疾去。以官累,不得歸。十九年,大吏聞其干略,起復補原官。在鄒平五年,治尚教化。民婦陳訴其子忤逆,文耕引咎自責,其子叩頭流血,母感動請釋,卒改行。聽訟無株累,久之,訟者日稀。善捕盜,養(yǎng)捕役,使足自贍,無豢賊,數(shù)親巡,窮詰窩頓①。嘗曰:“治盜必真心衛(wèi)民,身雖不能及者,精神及之,聲名及之。”終任,盜風屏息。課諸生,親為指授,勉以為己之學,民呼李教官,又呼為李青天。調(diào)冠縣,遷膠州,浚云、墨二河。道光二年,擢濟寧直隸州,未之任,巡撫琦善特薦之,宣宗夙知其名,即擢泰安知府。調(diào)沂州,立屬吏程課,謂:“官不勤則事廢,民受其害。教化本于身,能對百姓,后然可以教百姓。”屬吏皆化之。沂郡產(chǎn)檞樹,勸民興蠶,建義倉備荒,捕盜如為令時。尋擢兗沂曹道,司河事,修防必躬親。屬廳請浚淤沙,需銀五萬,往視之,曰:“無庸!春漲,即刷去矣。”果如其言。五年,遷浙江鹽運使,未幾,調(diào)山東。時鹽業(yè)疲累,充商者多無籍游民。文耕知其弊,請分別徵緩,以紓商力。責富商領(lǐng)運,不得因引滯賤價私賣,課漸裕。七年,擢湖北按察使,復調(diào)山東。嚴治胥役,詐贓犯輒置重典。斷獄寬平,責屬吏清滯獄,數(shù)月,積牘一空。謂:“山東民氣粗而性直,易犯法,亦易為善,故教化不可不先。”居三歲,調(diào)貴州。州縣瘠苦,希更調(diào),不事事。適權(quán)布政使,請以殿最②為調(diào)劑,俾久任專責成。鑿桐梓葫蘆口,以息水患。黔產(chǎn),無棉布,設局教之紡織。貧民艱生計,重利而薄倫常,撰文勸導,曰家喻戶曉篇。十三年,休致歸。文耕平生以崇正學、挽澆風為己任,在山東久,民感之尤深,歿祀名宦。(選自《清史稿·李文耕傳》)【注】①窩頓:盜匪多的地方。②殿最:古代官吏每三年一次的考績,“殿”指政績差,“最”指政績好。4.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)()A.治尚教化尚:風尚B.宣宗夙知其名夙:早C.重利而薄倫常薄:輕視D.文耕平生以崇正學、挽澆風為己任挽:扭轉(zhuǎn)5.以下六句話分別編為四組,全都屬于李文耕直接“為百姓做實事”的一組是(3分)()①課諸生,親為指授,勉以為己之學②勸民興蠶,建義倉備荒③責富商領(lǐng)運,不得因引滯賤價私賣,課漸裕④嚴治胥役,詐贓犯輒置重典⑤鑿桐梓葫蘆口,以息水患⑥黔產(chǎn),無棉布,設局教之紡織A.①③⑥B.②④⑤C.①②⑤D.③④⑥6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是(3分)()A.李文耕出身貧寒,極具孝心,深受程朱理學的影響。他以知縣身份到山東后,就請假回家奉養(yǎng)母親,直到母親去世,守孝期滿,才補上了鄒平知縣。B.李文耕從政,強調(diào)做官要以勤為本、以身作則。肅清盜賊,他親自到盜匪多的地方去巡查、去追究;治理河道,修筑防水設施,他都一定親臨現(xiàn)場。C.在山東任職期間,李文耕清訟息盜,疏通河淤,扶持農(nóng)桑,建義倉備荒,同時整治鹽業(yè)弊病,嚴肅吏治,為人民做了不少好事,深受老百姓好評。D.調(diào)任貴州后,由于地方貧瘠,李文耕心生懈怠,希望朝廷重新調(diào)動自己的工作。因為朝廷要考核官員政績,他除水患,教紡織,勸導民眾重視倫常。7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)(1)到官四閱月,不得行其志,引疾去。(3分)(2)尋擢兗沂曹道,司河事,修防必躬親。(3分)(3)斷獄寬平,責屬吏清滯獄,數(shù)月,積牘一空。(4分)4.A/尚:崇尚,重視。5.C/③是李文耕維護朝廷對鹽業(yè)的壟斷地位,增加稅收。④是李文耕嚴肅吏治,懲治訛詐貪污的官吏。6.D/原文意思是州縣官吏因為地方貧瘠,都想調(diào)換任職,因而工作懈怠。李文耕“除水患,教紡織,勸導民眾重視倫常”也不是因為“朝廷要考核官員政績”。7.(1)到官任過了四個月,由于不能施展自己的抱負,稱病離任。(“閱”“其”“引”各1分)(2)不久被提拔做兗沂曹道,掌管治河事務,修建堤防工程一定親自踐行。(“尋”“擢”“司”各1分)(3)李文耕斷案寬容平和,他責令屬官清理積壓的案子,幾個月后,積壓的案卷就清理得干干凈凈。(大意1分,“獄”“寬平”“滯”各1分)【參考譯文】李文耕,字心田,云南昆陽人。家庭貧困,對父母有孝心,衷心信奉程朱理學。嘉慶七年考中進士,憑借知縣的身份被派遣到山東,請假回家奉養(yǎng)母親。母親去世后,守孝期滿,被任鄒平知縣。到官任過了四個月,由于不能施展自己的抱負,稱病離任。因為辭官牽累,不能回家。嘉慶十九年,巡撫大吏聽說他的才干和謀略,起用他重新補任鄒平知縣。在鄒平五年,李文耕治理注重教育感化。有個婦女控告兒子忤逆不孝,李文耕把錯誤歸到自己身上,責備自己,婦女的兒子叩頭直到流血,他母親深受感動,請求釋放兒子,最終撤銷了案子。李文耕審案不搞株連,時間長了,打官司的人日漸減少。李文耕善于搜捕盜賊,他供養(yǎng)善于捉拿盜賊的差役,讓他們生活富足,不受盜賊的引誘利用,多次親自巡查,到賊多的地方去查問追究。他曾經(jīng)說:“治理盜賊一定要真心保護百姓,自己即使不能親自做到,精神方面要達到,聲望影響要達到。”結(jié)束任職時,鄒平地區(qū)的盜賊蹤跡消失。李文耕教儒生們讀書,親自給他們指導講授,用“為自己讀書”勸導他們,百姓都尊稱他為“李教官”,又稱他為“李青天”。調(diào)任冠縣知縣,不久升遷到膠州,疏浚了云河和墨河。道光二年,李文耕又升任濟寧直隸州,還沒有到任,巡撫琦善特向朝廷推薦他,宣宗早就聽說李文耕的名聲,就提拔他出任泰安知府。調(diào)任沂州,李文耕訂立下屬官吏的學業(yè)課程,說:“官員不勤奮,政事就會荒廢,百姓受傷害。政教風化應該從自身做起,然后才能認真對待百姓。”下屬官吏都得到教化。沂郡產(chǎn)檞樹,李文耕鼓勵百姓養(yǎng)蠶,建造義倉防備荒年,搜捕盜賊跟做縣令時一樣。不久被提拔做兗沂曹道,掌管治河的事務,修建堤防工程一定親自踐行。屬官請求疏浚河中淤沙,需要五萬兩銀子,李文耕親自去查看河事,說:“不需要!春水漲的時候,就沖走淤泥了。”后來果然和他說的一樣。道光五年,李文耕調(diào)升浙江鹽運使,不久,調(diào)回山東。當時山東鹽業(yè)不振,充任鹽商的多半是無業(yè)游民。李文耕查知其中弊病,請求朝廷準許緩征鹽稅,來緩解鹽商的壓力。他責令富商領(lǐng)鹽到家,不準因為借口積壓而賤價私賣,鹽稅漸漸充裕。道光七年,他升任湖北按察使,不久又調(diào)回山東。他嚴肅整治官吏差役,對訛詐貪贓的人犯就用嚴厲的法典進行處置。李文耕斷案寬容平和,他責令屬官清理積壓的案子,幾個月后,積壓的卷宗就清理得干干凈凈。他說:“山東的百姓脾氣粗獷,性子剛直,容易犯法,也更容易向善,所以教育感化不可不先行。”過了三年,李文耕調(diào)任貴州。州縣官吏由于地方瘠苦,都希望調(diào)換職位,不積極做事。恰好李文耕暫且代理布政使,請求朝廷用官員考績作為調(diào)劑官員的標準,使他們能長時間地專心于自己的職責。李文耕主持開鑿桐梓葫蘆口,來免除水患。貴州產(chǎn)絲綢,沒有棉布,他開設專部教百姓紡織。貧苦百姓生計艱難,看重利益卻輕視倫理綱常,他就寫文章規(guī)勸開導,文章的名字叫《家喻戶曉篇》。道光十三年,李文耕退休回到故鄉(xiāng)。李文耕一生把推崇正學和糾正不良社會風氣當做自己的責任,他在山東做官時間最長,山東百姓感激他最深,他死后人們在名宦祠祭祀他。本文來源:http://www.lsjse.com/daoyouci/148562.html